I am a member of international research team conducting research based on qualitative approach working on individual interviews. After gathering data by each researcher in its native language we have transcripts in three languages. I should also say that we communicate in English. When it comes to analysis I am wondering if it better to translate all transcripts into English and perform analysis in English or analyse transcripts in its own language and then compare findings and translate data that is going to be cited in the article. Do you have any experience in such research teams? What is the best way? I appreciate all comments. Best regards dear friends.

More Marcin Boryczko's questions See All
Similar questions and discussions