In a previous question I asked, most people agreed that L1 writing ABILITY correlates with L2 writing ability. This is my follow-up:
Are conventions for L1 writing in a given culture sometimes different from the expectations of the L2 culture? If so, how can we help students take advantage of similarities and avoid the problems resulting from differences?
I am asking this because I am working with some students who have the thesis that conventions for writing in Mandarin Chinese are different from expectations in English writing, particularly in non-fiction informative and persuasive writing, such as would be used in classroom writing assignments.
I look forward to your insights. If anyone had relevant literature citations, I would appreciate them.