Hello,
I am trying to write conduct a contrastive study of animal metaphors in English and Arabic. I am trying to explore this area, and I wonder if you can help me.
Can you, please, write, based on your own language (preferably English), which animal names can be used affectionately and which can be used abusively.
In Jordanian Spoken Arabic (JSA), animals names can be used both affectionately and abusively. Below is a list of animals' names that are used affectionately in JSA:
Affectionate terms:
بطة duck/ وزة goose/ kitten مهرة/ بسه filly/ hen جمل / عصفورة camel/ فراشة butterfly/ غزال deer/ are all used as affectionate terms to refer to a girl who is pretty(can only be used with close friends)
حوت whale [ mostly used to mean someone who is successful in doing things or someone who is mastering what he or she does and especially in business]
أسد lion [used to mean those who are brave and also those who can get the job done properly(used with close friends only)
Animals' names can also be used abusively in JSA. Below is a list of such names:
Abuse terms
الفقمة seal [used for someone who is lazy and sometimes for someone who is overweight]
Peacock الطاووس +Turkey الديك [both used for someone who is conceited ]
دب bear [generally negative and it is used for someone who is not pleasant and it is also used for someone who is lazy] [Though it is mostly negative, however, it can be sometimes used positively between close friends or lovers to tease each other when someone does something to surprise the other]
جاجه chicken [used for someone who sleeps early and not for someone who fears others]
أرنب rabbit [used for someone who is coward and especially when talking about a husband who obeys his wife all of the times even if she is wrong because he is afraid of her]
خروف sheep [used for someone who is naïve; easily fooled or tricked] [it means someone who can be fooled by anyone, but it is more associated with someone who can easily be fooled by girls; especially if the girl convinces him that she likes him and starts asking him to buy her gifts.
التمساح alligator [1- used to mean that someone is numb without emotions/ 2- also used for liars when they shed tears/ 3- can also be used to refer to a businessperson who is very successful and who is expanding his business.
حية snake [used to mean those who would backstab you or those who try to conceal truth from you. It is associated with hypocrites. بومة owl [associated with bad luck and bad omen]
Can you provide me with examples from your own language in which you state the name of the animal in your language and, If possible, provide a brief description in which you explain when each name is used and whether the use is to mean something positive or negative?
Chicken is sometimes used negatively in English to refer to someone who is scared or isn't brave. But sometimes parents will refer to their children as "little chicken". Parents will also sometimes refer to their kids as "little duck". Both of these are affectionate uses.
Chick (as in a young chicken) is a slang word used to refer to girls.
Whale is sometimes used negatively in English to refer to someone who is overweight.
Bitch (the term for a female dog) is often used negatively in English to refer to someone who whines, or is aggravating, or generally unpleasant to deal with.
Dog is sometimes used negatively to refer to someone who the speaker thinks is unattractive or someone who treats other badly.
Snake is sometimes used negatively to refer to someone who is dangerous or can't be trusted.
Rat is used negatively several ways: when you "rat" on someone, you tell on them to some authority figure, a "pack rat" is someone who keeps lots of stuff and lives in a messy environment because of it.
I'm sure there are many others but those come to mind most quickly.
Chameleon is also used negatively to refer to someone who is not consistent but changes 'positions' on issues.
In South Sotho (one of the official languages in South Africa) sheep is used to refer to a person who hides/suppresses his/her emotions when the situation suggests otherwise.
pig = a boorish person, a mean person, as in 'male-chauvinist pig'
swine = a cruel person, generally male
rabbit = someone not very good at a sport like golf or chess
tiger = the opposite
cow = a woman, as in "poor cow"
stallion = a sexually proficient male
lizard = a man who chats up girls in bars ("lounge-lizard")
- hope that helps, an interesting study
I have found this page in internet which may be of useful:
http://mmdelrosario.hubpages.com/hub/animal-similes
In case you are interested in Spanish, here is a list of the most common similes:
vaca (cow): fat
cerdo (pig): dirty
gallina (hen): coward
perro (dog): lazy
burro (donkey): pigheaded, dumb
mula (mule): stubborn
rata (rat): evil
loro (parrot): chatterbox (talks too much)
urraca (magpie): hoarder
zorro (fox): devious
zorra (she-fox): slapper
toro (bull): strong
lince (lynx): crafty, clever
león (lion): courageous
cordero (lamb): meek
pantera (panther): fierce
gacela (gazelle): fast
Cheers
In Russian, there are lots of them. Some examples:
kozel (goat, male) = idiot, blockhead; jerk, bastard, ass.
osel (donkey) - somebody really stupid, idiot.
olen (deer, a modern one) - not very clever/smart person
diatel (woodpecker) = informer, whistle-blower, also dimwit, blockhead
suka (female dog, very vulgar and offensive) = bitch, contemptible person, usually but not necessarily female.
There are some more. Once I came across this website. Maybe it can be useful: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=180857
Negative:
for a subversive person Snake الافعى
The cameleon : Negative changing all the time her color الحرباية
Herisson : Has needles who come out suddenly to hurt الأنفذ
الخنزيرPig eats much
the hawl البومة always brings bad news
Very stubborn the ox التيس
Crocodile has false tears a liar for pity تمساح
القرش THe Shark is never satisfied takes everything
Positive :
White Pigeon or Colomba اليمامية Brings good news
Works like a donkey : hard worker حمار شغل
الغزالة La gazelle : Beautiful and gracious
الظرافة also handsome and sweet
بلبل كروان Singing birds/persons with sweet voices
hawk: hardliner in the political arena
There are also composite terms and idiomatic expressions with animals
For animals with positive meaning in English see here: http://www.greatdreams.com/animals.htm
You find a long list for many other languages here: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=180857
CHAPTER 2
SEMANTIC DEVELOPMENT OF MIDDLE
ENGLISH AND EARLY MODERN ENGLISH
CANINE, EQUINE AND FELINE ZOOSEMY
2.0. Introduction
In contemporary linguistics, many attempts have been madę to formulate
convincing evidence in favour of the view that semantic change of word meaning
is a cognitively motivated process. The idea that semantic shifts seem to have
cognitive roots is clearly advocated by, among others, Kardela and Kleparski
(1990), Lewandowska-Tomaszczyk (1992), Kleparski (1996, 1997), Gyori (2002),
Grygiel (2004, 2005), Kiełtyka and Kleparski (2005b, 2007a). hi the linguistic
literaturę, views have been advanced that semantic change is accountable for in
terms of the coiwentionalisation of context-dependent modification of usage and
its constraints are delimited by such generał cognitive mechanisms as analogy,
association and categorisation (see, for example, Gyori (2002:123)). As argued by
cognitive linguists, mental processes and concepts are based on human experience,
conceptual perception and experiencing the extemal world, both physical and
social. It has been repeatedly pointed out that concepts and abstract thinking are
metaphorical in naturę and metaphors are said to stem directly from particular
experiences (Lakoff (1987)). The aim of this chapter is to examine selected cases
of zoosemy affecting the conceptual macrocategory HUMAN BEING and argue
that they can be accounted for in terms of the operation of conceptual metaphor
especially when this is viewed as one of the causes of meaning constmetion and
alteration.
As pointed out in Chapter 1, cognitive linguistics treats metaphor as a central
issue in language analysis. Dwelling upon Reddy's (1979) concept of conduit
metaphor, Lakoff and Johnson (1980) and Lakoff and Turner (1989) put forward a
theory where metaphor is viewed as a much broader phenomenon than generally
conceived. The CMT theory treats metaphor as a conceptual rather than a purely
linguistic entity which involves systematic projection between two mental
representations (conceptual domains). Thus, CMT defmes metaphor as a strictly
directional phenomenon in which analyses are stated" in terms of entrenched
conceptual relationships.
Here, as pointed out above, the mechanism of zoosemy is viewed as one
involving stable and systematic relationships between two conceptual domains in
89
that particular elements of the source and target domains are highlighted through a
combination of the source language used and the relevant conceptual metaphor, a
mapping which shows us how elements in the two domains linę up with each
other.
hi this chapter an attempt will be madę to show that the so-called GCM seems
to provide some explanation of how and wiry animal names in natural languages
are widely employed to designate human characteristics, and coiwersely, why
animals in different languages are attributed basie human character traits. The
comprehension of human attributes and behaviour through animal attributes and
behaviour results from the application of the highly generał conceptual metaphor,
that is (see, for example,
Kleparski (1996), K6vecses (1997) and Martsa (2001), e.g.:
Notice that the metaphors we are concerned with here are, in fact, mappings from
the source domain of instinctual attributes and behaviour onto the target domain of
human character traits. As we hope to be able to show, the correspondences
between domains are not random or exceptional but largely systematic. Therefore,
metaphorical structure and resultant semantic change is also largely systematic.
Thus, the aim here is to examine selected data, in particular those metaphors that
are related to the conceptual category DOMESTICATED ANIMALS.
Specifically, it will be argued that the conceptual categories CANIDAE,
FELIDAE and EOUIDAE - that may be viewed as hyponimically embedded in
the conceptual category ANIMALS - are particularly abundant in zoosemic
developments targeted at the conceptual category HUMAN BEING where
evaluative developments and - in particular - pejoration of meaning is an
extremely freąuent semantic mechanism.95 The data examined below originate
from Mid.E. and E.Mod.E.96 and, in various cases, the lexical items analysed
2.1. Conceptual Dimension APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS: cob, kitling, roił and harridan
Wierzbicka (1985:161) postulates an ordered set of thematic parts, in terms of
which the intemal logie of the conceptualisation of folk genem can be captured
(see also Martsa (1999:77)). These are: HABITAT, SIZE, APPEARANCE,
On this issue see also Kleparski (1990, 1997).
That is the period covering roughly 1050-1700.
continue their metaphorical development into present day English.
HHIŁWTOUR and RELATION TO PEOPLE. Wierzbicka (1985:161) makes it
i-vident that properties within each thematic part can be discemible through a
painstaking analysis of the available linguistic evidence. For example, on the
basis of linguistic data drawn from Polish one may feel justified to claim that the
thematic part APPEARANCE may be employed in identifying the culture-
dependent properties of, among others, kobyła 'a marę' used with reference to
1'emales in the sense 'a clumsy, fat woraan' or the diminutive form świnka 'a
piglet' employed in the mildly pejorative sense 'a sloppy, untidy person'.97 Thus,
Ihe purpose of this section is to examine to which extent the conceptual
dimension APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS98 is to be held
responsible for mappings leading to the zoosemic shift DOMESTICATED
ANIMAL > A HUMAN BEING CHARACTERISED IN TERMS OF
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS. Below, we analyse the
zoosemic development of four lexical items, namely cob, kitling, roił and
harridan.
COB: (19th century)
According to available etymological sources (e.g. ODEE, EDME), the
etymology of the lexical category cob is uncertain. ODE informs us that it has
many sense-fhreads some of which are probably from O.E. copp 'top, head', others
probably from O.N. kubbi, all probably from a Pro.Ger. base *kubb- 'something
rounded'. As argued by ]VTNIDU, cob corresponds to Mid.E. cobbe akin to O.N.
kobbi 'a seal'. Additionally, ODEE provides coiwincing evidence that the word
coiTesponds to Anglo-Latin cobus 'cob-loaf. As pointed out by the OED, cob
entered the English lexicon at the beginning of the 15" century and was originally
used in the sense 'a great man, big man; a chief, a leader'99 (1420>1884). In order
to account for the semantics of this sense-thread one fmds grounds to posit an
entrenchment link to the attributive paths of such CDs as DOMAIN OF
SPECIES [...], for which the attributive value (HUMAN) is foregrounded,
DOMAIN OF SEX [...], with the attributive element (MAŁE) activated,
DOMAIN OF AGE [...], for which the attributive value (ADULT) is brought to
the fore, as well as DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND
97 This lexical category can also be employed in a morę pejorative sense 'a sexually immoral
person'.
98 Apart from the four conceptual dimensions analysed in this study (i.e.
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS, BEHAYIOUR/CHARACTER, MORALITY,
CONTEMPT/OPPROBRIUM), Kiełtyka (2006a) differentiates and discusses three morę conceptual
spheres, namely, PROFESSION/SOCIAL FUNCTION, ORIGIN/SOCIAL STATUS and SEXb'ALITY.
99 According to BDPF, the cob ofthe county is the great boss.
90
APPEARANCE [...], with the attributive values (GREAT)A(BIG) actuated and
DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS [...], for which the
attributive elements (CHIEF)A(LEADER) gain prominence. The following
selected OED ąuotations testify to the semantics of the original sense-tliread of
cob:m
al420 Mayntenaunce..Sustenede is not by persones lowe; But cobbes101 grete this ryot sustene.
1563-87 The greatest Cobs were yet behind.
1827 For fishing and shuting he was the cob of all this country!
1884 Cob is also a leader: This boy will be always cob = what is called at school 'cock
of the school'. Sometimes pronounced cop.
As the OED ąuotations given below show, in the middle of the 16* century
cob developed the sense 'a wealthy man; a lniser' which became obsolete already
in the second half of the 17th century (1548>1681). As noted by BDPF, a rich cob
is a plutocrat. In terms of the mechanism adopted here the semantics of this sense-
thread, apart from the activation of such conceptually central elements as
(HUMAŃ), (MAŁE), (ADULT) presupposed for the attributive paths of
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAFN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE
[...] respectively, is explicable in terais of an entrenchment link to the attributive
paths of the peripheral DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...],
for which the value (MISER) is brought to the fore, attended by the foregrounding
of the attributive value (WEALTHY) which is one of the elements that may be
said to form the attributive patii of DOMAFN OF POSSESSIONS [...].
1548 That wone clubbed Cobbe should not so encroche an hundred meniiys
lyuynges.
s
1681 A rich Cob or miser, homo locuples & wams.
IUU Throughout this work we adopt the following notational coiwention: a continuous temporal
presence of a given sense-thread is marked with a bidirectional arrow. However, if the evidence we
quote has time gaps - refcrred to as temporal hiatus by Geeraerts (1997:24-25) and Kleparski
(1997:250) - of morę than 150 years we mark the gap with a unidirectional aiTow as shown above.
Additionally, it must be stressed that Geeraerts (1997:24-25) dcvelops the notion of semantic
polygenesis in that the same marginal meaning occurs at several points in time that are separated by a
considerabe period. In this respect Kleparski (1997:251) claims that the discontinuous presence of that
meaning is not due to accidental gaps in the available textual sources, but that the meaning in question
must have come into being independently at two historical moments. It seems that the temporal hiatus
in the evidence we quote - in the majority of cases - does not involve semantic polygenesis, but rather
is due to accidental gaps in the available textual sources.
101 The earliest known printed use of a word, as recorded by the OED, provides an index of
the datę at which the term entered the language.
At the close of the 16th century the word came to be used in the sense 'a
Inige, lumpish person'.102 Apart from the already specified conceptually central
CDs and attributive values, the semantics of this sense-thread is explicable in
terms of an entrenchment link to the attributive path of the peripheral DOMAIN
OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...], for which
the attributive values (HUGE)A(LUMPISH) are prominent. This sense-thread of cob
cmerges from the following OED ąuotation:
1583 When the cob had maunged the gobets foule garbaged haulfe ąuick.
It was only at the beginning of the 19th century (see ąuotations given
below) that - by the process of reversed zoosemic extension - cob started to
designate a horse, specifically 'a short-legged, stout variety of horse, usually
ridden by heavy persons' (1818>1863). The OED further explains that the
word was additionally used for a strong pony. In order to account for this
sense-thread of the word one must posit the existence of entrenchment nodes
lo the attributive paths of such conceptually central CDs as DOMAIN OF
SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for
which the attributive values (EQUINE), (MAŁE) and (ADULT) respectively,
are activated. This is coupled with the foregrounding of the conceptually
peripheral elements (SHORT-LEGGED)A(STOUT)A(STURDY), as well as
(RIDDEN BY HEAYY PERSONS) which form parts of the attributive paths of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...] and DOMAIN OF FUNCTIONS [...]. The following OED ąuotations
testify to this sense-thread of cob:
1818 Cob, a horse not castrated. In our northern dialect, cob is a testicle.
Z
1863 Cob, a compact punchy horse.
And so, by the association of certain elements of the cognitive base of
'COB', i.e. the evaluatively neutral values (HUMAŃ) A (MAŁE) A (ADULT) and,
marginally, evaluatively tinged values (GREAT) A (HUGE) A (LUMPISH) A
(LEADER) A (WEALTHY) with certain elements in the cognitive base of
'HORSE', i.e. the axiologically neutral values (EQUINE) A (MAŁE) A (ADULT)
and, marginally, evaluatively charged values (STOUT) A (STURDY) A (STRONG)
A (SHORT-LEGGED) the lexical category cob started - at a certain stage of its
semantic evolution (19th>21st centuries) - to function as a term designating a
specific kind of horse.
102 Interestingly, as noted by Partridge (2002:231), in the lC^O1'1 centuries cob started to be
sed as a synonym for a testicle, a change which might be classified as a narrowing of meaning.
IUru.MO: (16,h>l8"'
centuries)
The OED informs us that kitling is conimonly identified with O.N.
kettling-r/ketling-r, Mod.Norw. kjetling 'a kitten', the diminutive form of
kottr. It is, however, speculated (see the OED) that if kitling is from O.E., the
form would be *cyteling, of which no supporting evidence can be found. At
the outset of the 14th century the analysed word was used in the sense 'the
young of any animal; a cub, a whelp' (14,h>17th centuries). The account of this
sense-fhread of cob involves positing an entrenchment link to the attributive
path of DOMAIN OF SPECIES [...] and the actuation of the attributive
element (ANIMAL/CANINE), attended by the activation of the attributive
value (EPICENE) presupposed for the attributive path of DOMAIN OF SEX
[...], as well as the highlighting of the attributive element (YOUNG) specified
for the attributive path of DOMAIN OF AGE [...]. The following OED
ąuotations testify to this sense-thread of kitling:
al300 he kitelinges of liouns.
Z
1603 They [sea-weasels or sea-dogs] breed their young whelpes or kitlings alive within
their bellies, and when they list, let them foorth.
In the first half of the 16* centuiy kitling started to be used with reference to
a young cat, a kitten (1530>1894). The semantics of this sense-thread provides a
case of entrenchment to the attributive paths of such CDs as DOMAIN OF
SPECIES [...], for which the attributive value (FELINE) is highlighted,
DOMAIN OF SEX [...], with the activation of the attributive element
(EPICENE) and DOMAIN OF AGE [...], for which the attributive value
(YOUNG) is brought to the fore. The following OED ąuotations illustrate this
sense-tliread of kitling:
al530 I haue sene the day that pus my cat Hath had in a yere kytlyns eyghtene.
1894 Fm ower auld a Pussy Bawdrons to learn new tricks o' sayin' 'miauw' to the
kittlins.
In the first half of the 16Ul centuiy - by the process of animal metaphorisation
- kitling was first used secondarily with reference to a person either in the sense 'a
child, offspring' or as 'resembling or acting like a kitten in some way'
(1541>1745). According to Wright (1898-1905:460), in the 19,h centuiy kitling
was used in the sense 'a soft, effeminate person' and the compound kitling-brain
was applied to a weak-headed person; one too easily impressed.
The novel sense-thread involves - for its explication - entrencłiment links
lo the attnbutive paths of DOMAIN OF SPECIES [...] and DOMAIN OF
SEX [...], which are foregrounded for the locations (HUMAŃ) and (EPICENE)
rcspectively. However, the highlighting of these values is attended by the
;ictivation of such other elements as (YOUNG/ADULT) and (RESEMBLING
OR ACTING LIKE A KITTEN) that are presupposed for the attributive paths of
DOMAIN OF AGE [...] and DOMAIN OF PHYSICAL
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...] respectively. This sense-
Ihread of kitling emerges from the following OED ąuotations:
1541 Calling of him theiff.howris geyt, preistis kitlyne.
z
al745 Bid your mistress go hang herself.you whore's kitling.
ROIŁ: (16th>18fh centuries)
According to ODEE and EDME, the word roił is of obscure origin. Originally,
in the first half of the 16n centuiy it was used to designate an inferior or spiritless
horse (1523>1580). Our account of the rise of this sense involves the highlighting
of such conceptually central values as (EQUINE), (EPICENE) and (ADULT)
specified for the attributive paths of DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively, attended by the
activation of conceptually peripheral values within the attributive paths of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...]
and DOMAIN OF ORIGIN [...], formulated here as (SPIRITLESS) and
(INFERIOR) respectively. The following OED evidence illustrates this sense-
thread of roił:
1523 As it were a gote In a shepe cote,..Therin, lyke a royle, Sir Dunkan, ye dared.
Z
1580 If a faire Marę in old time had bene couered with a fowle roile, or had bene with
fole out of season [etc.].
At the close of the 16n centuiy, the primary sense of roi! was extended to
denote a draught-horse. Thus, apart from the CDs and attributive values specified
above, the semantics of the novel sense-tliread is explicable in terms of an
entrencłiment relation to the attributive path of DOMAIN OF FUNCTIONS [...],
for which the attributive element (DRAUGHT/BEAST OF BURDEN) is brought
to the fore. The following OED ąuotation illustrates this sense-thread of roił:
1587 Such outlandish horsses as are dailie brought ouer vnto vs.., as the genet of
Spaine,..the Flemish roile, and Scotish nag.
94
In the first half of the 16" century - by the process of zoosemic extension
- roi!im started to be applied with reference to 'a clumsy or stoutly-built
female' (1533>1778). To account for this sense-thread of the analysed word,
one can speak of the rise of an entrenchment relation to the attributive paths of
such conceptually central CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] and the foregrounding of such
evaluatively neutral elements as (HUMAŃ), (FEMALE) and (ADULT),
coupled with the activation of the conceptually peripheral attributive values
(STOUTLY-BUILT)A(CLUMSY), specified for the attributive path of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...]. This sense-thread of the lexical category roił emerges from the following
OED ąuotations:
1533 There is not one crum or droppe of good fashion in all that great royles bodie...
Catullus ther speaketh of a certaine mayden.
1591 Barragana, a great ramping wench, a roile.
n
1778 Roił, or Royle, a big, ungainly Slam-makin; a great awkard Blowze or Hoyden.
HARRIDAN: (17th>19th centuries)
(17th>19,h centuries)
According to available etymological sources (see EDME, ODEE),
harridan is a variant alteration of French haridelle, used in the donor language
in the sense 'an ill-favoured horse'. In English harridan appears towards the
end of the 17th century in the sense 'a haggard, old woman ('a beldame' see
BDPF), but also - by the process of metaphorical extension - 'a decayed
strumpet', a meaning that has not survived in the 20" century usage
(170O1865), in which it is usually a term of vituperation.104 As observed by
Partridge (2002:533), in late 17th>18,h centuries harridan was used in the
sense 'a hagged/disagreeable old woman'. Moreover, DVT mforms us that in
E.Mod.E. harridan was a miserable, scraggy, worn-out harlot, fit to take her
bawd's degree and, according to Palmatier (1995:185), harridan was a
disreputable woman. In terms of the analytical tools adopted here the
explication of the secondary sense-thread of harridan involves an
entrenchment link to the attributive paths of such conceptually central CDs as
DOMAIN OF SPECIES [...], with the attributive value (HUMAŃ)
highlighted, DOMAIN OF SEX [...], for which the attributive element
(FEMALE) is activated, as well as DOMAIN OF AGE [...] and the value
(ADULT/OLD) brought to the fore. As far as the conceptually peripheral
information involved in the construal of this sense-thread is concerned, one
can speak of the activation of the elements (HAGGARD) and (STRUMPET)
forming parts of the attributive paths of DOMAIN OF PHYSICAL
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...] and DOMAIN OF
MORALITY [...]. Consider the following OED ąuotations:
1700 Harridan, one that is half Whore, half Bawd.
3
1865 The harpy and harridan of the establishment was punished.
As formulated somewhat dramatically by Mills (1993:116), all the
connotations of the contempt and vituperation reserved for elderly women
whom men have to pay to satisfy their desires for illicit sex are found in the
18th>19th centuries sense of the word. The author argues along feministic lines
that it is as if men's self-disgust and fear of ageing were dealt with by
projecting it onto the female object.1 3 Mills (1993:116) concludes that in the
20th century harridan ameliorated slightly. Today, it has lost all negative
sexual connotations and is used in the sense 'a shrew' or 'a haggard and ill-
tempered old woman' and is often applied opprobriously to a mother-in-law.
Thus, the conceptual analysis of harridan shows that in the course of
E.Mod.E. period the word started to function as a term related not only to
the conceptual zonę APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS
(17,h>19th centuries), but also to the conceptual spheres MORALITY
(17th>19ih centuries) and CONTEMPT/OPPROBRIUM (20th century). The
mechanism of zoosemy discernible in the case of cob, kitling, harridan and
roił is displayed in Figurę 10.
The aim of the figurę is to visualise certain overall tendencies rather than
particular semantic alterations that have taken place in the history of English
where - by the process of zoosemic extension - animal names undergo the
process of metaphorisation via the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS and give rise to shifts in
meaning targeted at the various locations of the conceptual category HUMAŃ
BEING.
103 Wright (1898-1905:142) and Grose (1790) argue that in the 181h century mil was used in
the sense 'a scold; an abusive person, especially a woman' but also 'an active, noisy child; a big
ungainly hoyden'.
104 See also EWPO and WNWD.
10:1 This is particularly visible in the following 18" century ąuotation (Mills (1993:116)):
Morę than anything I despise the old bawd who is flirtatious when her breasts are withered.
Who ever takes her for a friend is a fool if he pays up.
(:.t:o Fontecha and Catalan (2003:781)). The first one pertains to our
iindcrstanding of the non-human in terms of the human. In the case of animals
we realise that they have both instinctual attributes and behaviour, and they lack
uilior higher-order attributes and behaviour peculiar to humans, such as, for
'•\ample, the capacity for reasoning or morał judgment. However, people
niclaphorically attach human features to animals in order to understand and
yisualise their behaviour better. Second, it is commonly believed that all entities
have special properties, which are thought of as their most salient or prototypical
characteristics. These are what Lakoff and Turner (1989:196) refer to as the
quintessential properties. And so, with regard to cob, kitling, roił and harridan we
lend to concentrate on physical characteristics and appearance of these animals
such as, e.g. kitten's (SMALL SIZE), roil's (LACK OF VIGOUR AND
KNERGY), cob's (SHORT LEGS)A(STOUTNESS)A(STURDINESS), harridan's
(ILL-FAVOUREDNESS), which certainly ąualify as their ąuintessential
properties metaphorically ascribed to them by humans. This common knowledge
of the designates of cob, kitling, roił and harridan defers to a cognitive model
lliat is not necessarily based on scientific knowledge. In a nutshell, the point is
lliat by means of another metaphor, physical characteristics and appearance, as
Ihe ąuintessential properties of cob, kitling, roił and harridan come back to
human beings. Thus, the metaphor S/he is a cob/kitling/roil/harridan coached in
lerms of the mechanisms of the GCM, is to be understood in the foliowing way:
human physical characteristics and appearance are metaphorically mapped onto
Ihe coiwentional schema for cob, kitling, roił and harridan to create our
commonplace schema of the analysed animals. In other words, the metaphorical
scntence S/he is a cob/kitling/roil/harridan conveys the meaning:
'She is a stoutly-built, clumsy woman' (roił)/
'She/he is a person resembling or acting like a kitten' (kitling)/
'He is a big, great man, a leader' (cob)/
'She is a haggard woman or a decayed strumpet' (harridan), respectively.
What is really metaphorical about these contexts is that a person's physical
characteristics and appearance are perceived and understood in terms of the
rigidity of the cob, kitling, roił and harridan 's animal instinct. In other words, the
context S/he is a cob/kitling/roil/harridan maps the rigidity or the stereotypical
naturę of certain physical traits of the animals involved onto specific
characteristic features of humans.
2.1.1. In Search of Parallels from Other Periods in the History ofEnglish
Fair enough, other animal species belonging to the conceptual categoiy
DOMESTICATED ANIMALS have also been subject to zoosemic
98
99
1883), started to be applied to a high-
standing horse (1788>1824). In the middle of the 19th century - via zoosemic
cxtension - the lexical category acąuired the sense 'a very tali man' (1857>?).112
Moreover, at the end of the century it was used in the extended sense 'a rider on
one of the high cycles formerly in use'113 (1892>?).
As pointed out by the OED and ODEE, Mod.E. crock corresponds to
Mod.Norw. krakelkrakje 'a siekły, weakly or emaciated beast', Mod.Sw. krake,
Mod.Dan. kraklkrakke, Mid.Du. kraecke 'a broken-down horse'. In the 19,h
century English the analysed word developed the sense 'a broken down horse'
(1879>1892) and secondarily - by the process of animal metaphorisation - it
This last is defined in the 1811 edition of the DVT as 'a foolish fellow; also one who has
never seen his wife's vulva'.
110 Consider the following OED evidence:
1569-70 In causa diff. viz. that she was a horse goodmother water wych. > 1848 You aint like
that old horse-godmother your mother.
111 The following OED examples illustrate the secondary senses of horse:
1806 His wife somewhat pretty and amiable..his eldest daughter good-looking, but his
youngest a third horse. > 1840 Though 'a bit of a horse '..yet he was generally liked by the crew.
112 The following OED ąuotation illustrates this sense of the word:
1857 I say, old sky-scraper, is it cold up there?
113 Consider the following OED ąuotation:
1892 Riders of the ordinary [cycle]..are few and far between, and are often derisively styled
'sky-scrapers'.
100
101
sliirlcel U) be employed as a designation for 'a physically debilitated person; a
physical wreck' (19"'>20,h centuries).114
As cvidcnced by WTNIDU, fussock - a dialectal word for donkey (17lh
ccnlury>Mod.E.) - is of unknown origin and - metaphorically - at the turn of
Ihc 17" and 18,h century it started to designate a coarse, fat woman
(170O1868). ' The OED argues that porker, fonned from the noun pork (cf.
Mod.Fr. porc, Mod.lt. porco, Mod.Sp. puerco - ultimately L. porc-us 'swine,
hog') and the suffbc -er, entered the English lexicon in the second half of the
17th century as 'a swine or pig raised for food' (1657>1884). At the end of the
19,h century porker acąuired the sense 'a fat or porcine person' (1892>1959)."6
Finally, fox 'an animal of the genus Yulpes" (9,h century>Mod.E.), which
corresponds to O.E. fox, Mod.Du. vos, Mod.G. fuchs, in U.S. slang is a
designation for 'a beautiful, sexy woman'"7 (20th>21st centuries).118
2.2.2. Toiuards Parallels in Other Languages: Russian, Polish, Dutch,
Norwegiem, Irish, Spanish, Italian, Sanskrit, Hebreiu, Hungarian and Basąue
In a number of other languages - both Indo-European and non-Indo-
European - a similar mechanism, whereby animal names are employed to
designate A HUMAŃ BEING CHARACTERISED IN TERMS OF PHYSICAL
PROPERTIES AND APPEARANCE, seems to be eąually productive. And so,
in Mod.Norw. okse 'an ox' is used secondarily in the sense 'a big, hungry
person', hingst 'a stallion' > 'a strong, good-looking man', grisunge 'a piglet'
> 'a dirty child'. In Mod.Russ."9 koóuna 'a marę' is commonly used with the
secondary meaning 'a tali, clumsy woman'. On the other hand, MOKpan Kypm/a
'a wet hen' designates a person who looks unhappy and arouses our sympathy
or contempt.
This sense-thread of the analysed word emerges from the following OED ąuotations:
1876 Hare sher cumes at learst... Th'little doiling crocló, > 1969 Physicians..blame the patient
by labeling him a 'crock'- medical slang for a neurotic complainer.
5 The following OED data testify to this sense-thread offussock:
al700 A Fat Fussocks, a Flusom, Fat, Strapping Woman. > 1868 'Nay,' cried Billy; 'thae'rt
noan beawn to run off thi bargain becose o' this fuzzock makin' her din, arto?'
1 Consider the following OED ąuotations:
1892 He is a real Balzackian figure-a regular porker, coarse, vulgar, vain, cunning,
mendacious. > 1959 The unfortunate fat boy.., is known as: back end of a bus.. porker, [etc.].
17 This sense emerges from the following OED data:
1963 A cat in hot pursuit of a chick or fox is said to have his nose wide open. > 1970 Afox is
a girl. Afox is a chick, you see?
Cf. Mod.Pol. kociak 'a kitten' or sikorka 'titmouse' both used in the sense 'an attractive
young girl'.
Throughout this work Russian examples are, unless otherwise stated, quoted from CweroB
and IllBeflOBa (1998).
Moreover, in Mod.Pol. szkapa 'a nag, hack' is secondarily employed in the
sense 'a person who is too thin', kobyła 'an old marę' is a secondary designation
for 'a woman who is too fat', while prosię 'a piglet' acąuires the secondary
sense 'a sloppy, untidy person'. Szczeniak 'a puppy' and its female equivalent
szczeniara are freąuently applied opprobriously to 'a person who is too young'.
Similarly, Mod.lt. cavalla 'a horse-(fem./sing.) is used to describe 'a big and
ungraceful woman' and cavallona 'a horse-(aug. fem./sing.) is a secondary
designation for 'a very big and clumsy woman'. Additionally, as argued by
Kleparski (1988:174), Mod.Du. paard 'a horse' - similarly to Mod.E. dog -
developed the metaphorical sense 'an ugly woman' and varken 'a pig' is
freąuently employed in the sense 'a dirty person'; Mod.Sp. vaca 'a cow' > 'a fat
woman' and Sanskrit aj a 'a goat' aj a-gandhika 'ill smelling' (see Komboj
(1986)).
Not only the names of domesticated animals are widely employed to
describe human appearance and various physical characteristics, but also the
names of wild animals are - in a similar manner - used for that purpose. And so,
in Mod.Russ. CJIOH 'an elephant'120 is taken to designate a tali, mighty and
clumsy person, medeedb 'a bear' > 'a person clumsy in movements or
behaviour', nacmoHKa 'a swallow' > 'a beautiful girl/woman', COKOJI 'a falcon' >
'an eagle-eyed person'; Mod.Sl. pipiśka 'a little bird with a topknot' > 'a girl,
young woman, usually tiny, vivid', tućniak 'a penguin' > 'a fat person', svrćek 'a
cricket' > 'a little child, a tiny person', chrust 'a May beetle' > 'a week, tiny
person', źirafa 'a giraffe' > 'a tali and slim person', żaba 'a frog' > a young
girl'; Mod.Sp. ballena 'a whale' is metaphorically applied to a fat person,
cachalote 'a cachalot' - secondarily 'a fat person' and foca 'a seal' is used in the
sense 'a fat person, particularly a woman'; Mod.Norw. , bj0rn 'a bear' > 'a
strong person', stinkdyr 'a skunk' > 'a smelly person', muldyr 'a mole' > 'a
person who is good at digging', pafugl 'a peacock' > 'a well-dressed woman',
stankelben 'a crane' > 'a person with long legs', snegl 'a snail' > 'an incredibly
slow person', kameleon 'a chameleon' > 'a person that is good in disguising'.
Additionally, as argued by Kleparski (1988:174), Mod.Du. pad 'a toad' is
freąuently employed in the extended sense 'an ugly person' and Mod.Ir. eala 'a
swan' acąuires the secondary meaning 'a beautiful, attractive woman'.
Finally, one must not ignore the fact that the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS is - in a likewise manner - also
productive in non-Indo-European languages, e.g. Mod.Heb.121 zviya 'a deer' > 'a
beautiful, delicate woman',12" Mod.Basąue poxpolina 'a young partridge' > 'a
120 Cf. Polish słoń 'an elephant' applied to 'a clumsy person', e.g. słoń w składzie porcelany,
literally, 'an elephant in a china shop' which corresponds to English a buli in a china shop.
121 Hebrew data are borrowed from Sappan (1983).
122 Consider Mod.Pol. lania 'a hind' used in the sense 'a beautiful girl'.
charming person' and Mod.Hu. maci 'a bear' > 'a big, yet kind and delicatc
person', ózike 'a fawn' > 'a fragile, frail woman', viziló 'a hippopotamus' > 'a
person with enormous body', vakond 'a mole' > 'a short-sighted person', beka 'a
frog' > 'an ugly person', tóltótt gałamb 'a stuffed pigeon' > 'a plump young
woman', gebe 'a jadę' > 'a very thin person', csirke 'a chicken' > 'a pretty girl',
tehen 'a cow' > 'a fat woman', bika 'a buli' > 'a strong person'.
2.1.3. Further Obseroations and Partial Conclusions
From the analysis of the zoosems carried out in this section, which at sonie
stage of their semantic history came to embody the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS, the foliowing radial structure
can be postulated:
Figurę 11. h radial structure illustrating the relationship between the conceptual categories
HUMAŃ BEING/DOMESTICATED ANIMAL and the conceptual sphere
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS.
Having examined the relevant data, one may try to formulate a number of
preliminary conclusions. First and foremost, the process whereby the names of
domesticated animals start to designate appearance/physical characteristics is
not only typical for English but may be said to be extremely productive in other
languages like, for example Polish, where szkapa 'a nag, hack' is secondarily
employed in the sense 'a person who is too thin', while kobyła 'an old marę' is a
secondary designation for 'a person who is too fat'; szczeniak 'a puppy' and its
female equivalent szczeniara are freąuently applied to 'a person who is too
young'; Mod.Russ. koóujia 'a marę' is commonly used with the secondary
meaning 'a tali clumsy woman', MOKpcm Kypuija 'a wet hen' designates 'a person
who looks unhappy and arouses our sympathy or contempt'. Thus, it should be
stressed that the secondary sense-threads of the lexical categories analysed here
may be understood in terms of an entrencliment relation to the attributive path of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...], for which such conceptual elements as, for example,
(FAT)/(THIN)/(UGLY)/(BEAUTIFUL) are highlighted.
Second, the analysis of the English data shows that - interestingly - the
families EOUTDAE and FELIPAE, and not CANIDAE, are the most common
source of terms embodying the conceptual dimension APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS. The number of animal terms that have been analysed (cob,
kitling, roił, harridan, pussycat, tabby, horse (godmother), crock, fussock, fox,
pussycat, tit, sky-scraper, dog, porker and fox), which in the history of English
have undergone zoosemic shift via the conceptual dimension in ąuestion is
considerably smaller than in the case of other conceptual zones to be discussed
in further sections of this chapter. However, one finds grounds to claim that
although the mechanism of zoosemy involving the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS is not so common, one may
certainly talk about a certain degree of productivity of the said conceptual
sphere in the process of zoosemic extension in the history of English and other
languages.
The latter metaphor, that is the process which involves the shift in the
directionality of mapping from a lower to a higher level on the GCB, comprises
the following cases:
Third, this section provides further evidence that the process of
metaphorisation discernible in the analysis of the data in the present section is
bi-directional, that is either acąuiring the form ANIMAL > HUMAŃ or
HUMAŃ > ANIMAL. It was pointed out in Chapter 1 that the structure of the
GCB is characterised by its bi-directionality, which involves upward and
downward mapping of attributes. Thus, it needs to be emphasised that zoosems
related to the conceptual sphere APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS represent two metaphors coherent with the structure of
GCB, that is and . The former metaphor, that is the process based on
downward mapping involving the transfer of attributes from the source domain
which oceupies a higher position on the GCB than the target domain, referred to
as reversed zoosemic extension, is represented by the following example:
104
105
Additionally, it must be pointed out that the list of metaphors diagrammed
above includes both simple (uni-thread) cases, e.g. and complex (multi-thread)
examples, eg. , . As argued before, the existence of multi-thread metaphors points
clearly to the fact that the mechanism of zoosemy is by no means intemally
uniform and unidirectional, but rather gradual, based on our knowledge,
experience and perception of the world. The semantic change is, therefore, as
freąuently emphasised in the literaturę, the mechanism which is deeply rooted in
experience and based on graduality and developmental processes.
Finally, it turns out that some of the metaphorical transfers analysed in this
section are pejorative in character, e.g. , , others like e.g. are to be regarded as positive, or at least neutral, that is
devoid of evaluatively negative load. hiterestingly, there are no metaphors that
might be classified as (mildly) complimentary.
Last but not least, it must be noted that not all of the metaphorical
extensions analysed here are related exclusively to the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS. Quite the opposite, some of
the metaphors are also clearly linked to other conceptual spheres, e.g. the
conceptual zonę MORALITY (). Clearly, this observation points to the fact that meaning
construal may be said to be based on cross-domain mappings involving several
different conceptual dimensions.
2.2. Conceptual Dimension BEHAVIOUR/CHARACTER: mule, colt,
ass, dog, whelp, hound, curtal, hilding, dogbolt, holdfast, puppy,
filly, grimalkin and stray
Wierzbicka (1992:201-222) provides a thought-provoking analysis of the
concepts of courage, braveiy and recklessness which are regarded as basie
human character traits. It appears that our analysis shows that animal names may
serve as a means through which these concepts may be embodied. Thus, the
purpose of this section is to examine to which extent the conceptual dimension
BEHAVIOUR/CHARACTER is to be held responsible for mappings leading to
the zoosemic shift DOMESTICATED ANIMAL > A HUMAN BEING
CHARACTERISED IN TERMS OF BEHAVIOUR/CHARACTER. Below, we
focus on the zoosemic development of a number of lexical items, namely mule,
colt, ass, dog, whelp, hound, curtal, hilding, dogbolt, holdfast, puppy, filly,
grimalkin and stray.
MULE: (15th>19fh centuries)
(15th>18th centuries)
(17lh century)
(19th century)
(20th>21st centuries)
According to the ODEE, mule is of Romance origin and it corresponds to
the O.E. mul, which is akin to L. mulus, Mod.Fr. mule, Mod.Sp. and Mod.lt.
mulo/mula. The L. mulus was adopted at an early period into most of the
Germanie languages: Mod.Du. muil, early Mod.G. Maul, Mod.Sw. mula,
Mod.Dan. mule (see ODEE). As pointed out by the OED, the animal combines
the strength of the horse with the endurance and surefootedness of the ass and is
extensively bred for certain purposes for which it is morę suited than either; it is
ordinarily incapable of procreation. Be it as it may, with no good grounds, the
mule is a proverbial type of obstinacy.123
As evidenced by the OED, the lexical item mule entered written English at
the outset of the llth century in the sense 'the offspring of a he-ass and a marę or
123 As argued by Palmatier (1995:263), the mule has a reputation of being the stubbomest
animal in the world, although it is no morę stubborn than its father, the jackass, and its
stubbornness is morę often than not caused by its understandable unwillingness to carry a load
a she-ass and a stallion (technically called a hinny)' (1000>Mod.E). In terms of
the analytical tools put into use here, the primary sense of mule is explicable in
terms of the foregrounding of such conceptually central elements as (EQUINE:
OFFSPRING OF A HE-ASS AND A MARĘ), (EPICENE) and (ADULT)
presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively. The
following OED ąuotations illustrate this sense-thread of mule:
clOOO Ne beo 3e na swylce hors and mulas.
Z
1875 You might as well affirm the existence of mules, and deny that of horses and asses.
At the close of the 15,h century - by the process of animal metaphorisation -
the analysed lexical item started to be used in the sense 'a stup id or obstinate
person'124 (see Rawson (1989:261)) (14701848). According to Palmatier
(1995:263), in Mod.E. to be mulish or mule-headed (see Rawson (1989:261))
means 'to be obstinate, unreasonable, inflexible or stubborn'. The account of
this secondary sense involves the highlighting of the conceptually central values
(HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) forming parts of the attributive paths of
such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and
DOMAIN OF AGE [...], respectively, attended by the highlighting of the
relevant location within the attributive path of DOMAIN OF CHARACTER
AND BEHAVIOUR [...], with the evaluatively negative elements
(STUPID)A(OBSTINATE) activated. This metaphorical sense-thread of mule
emerges from the following OED ąuotations:
cl470 Thaugh he were an asse hede or a dulle mule, He myght not lyve wildly at his
pleasance.
fi
1848 'Now don't be a young mule', said Good Mrs. Brown.
Another metaphorical sense which developed towards the end of the 15 '
century - via zoosemic extension - was that of 'a stmmpet, concubine'
(1494>1746). To account for this sense-thread of mule, apart from positing the
link to the already specified conceptually central CDs and their attributive
values, one can speak of the rise of an entrenchment relation to the attributive
path of the peripheral DOMAIN OF MORALITY [...], for which the
negatively charged attributive values (STRUMPET)A(CONCUBINE) are
brought to the fore. The following OED ąuotations illustrate this sense of
mule:
124 See also ATWS and BDPF.
1494 Ye Cardinal madę sharpe processe agayn prestys, yt noresshed Cństen-jnoyles, &
rebuked them by open publysshement and otherwyse.
1638 Trudging between an old moil, and a young calf, my nimbie intelligencer?
1746 A zower-zop'd, yerring, chockling Trash, a buzzom-chuck'd haggaging Moyle, a
gurt Fustilug.
In the first half of the 17lh centuiy there originated yet another metaphorical
sense of mule, namely 'one who is neither one thing nor the other'. Similarly to
Ihe previous two sense-threads in the case of which the same conceptually
central CDs are involved, the account of this novel meaning of the word in
ąuestion necessitates positing an entrenchment link to the relevant location
within the attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN OF
ORIGIN AND SOCIAL STATUS [...], with the attributive element
(UNSPECIFIED) foregrounded. The following OED ąuotation testifies to the
relevant sense of the analysed word:
1625 I wonder what religion hee's of! Fit. No certaine species surę, A kinde of w w/e!
That's halfe an Ethnicke, halfe a Christian!
Interestingly, as noted by Partridge (2002:765), at the end of the 19(h centuiy
mule, being the name of the animal unable to multiply, gave rise to the
metaphorical sense 'a sexually impotent man' (1870>?). In this case one is
prompted to posit an entrenchment relation to the attributive path of the
peripheral DOMAIN OF SEXUAL ACTIVITY [...], for which the value
(SEXUALLY IMPOTENT) is activated.
Finally, at the outset of the 20* century in American slang the word mule12''
developed the sense 'a drug-trafficker' (1935>1959). On our interpretation, the
explication of this sense-thread involves the activation of the conceptually
peripheral evaluatively negative value (DRUG-TRAFFICKER) presupposed for
Ihe attributive path of DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS
[...]. The following OED evidence illustrates this sense-thread of mule:
i3 As the evidence ąuoted from the OED shows, other applications of mule include among,
other things: 'a hybrid - used of plants' used in the 17lh>19lh centuries, e.g. 1727-41 Mules, among
gardeners, denote a sort of vegetable monsters produced by putting the farina fścundans of one
species of plant into the pistil, or utricle of another'; used of animals in the 18,'1>19lh centuries, e.g.
1771 The mules between caip and tench, partake of the naturę of both fish; 'a kind of spinning
machinę invented by S. Crompton' in the 18"'>19'h centuries , e.g. 1797 It is called a mule, being a
kind of mixture of machinery between the warp-machine of Mr. Arkwright and the woof-machine
or hand-jenny of Mr. Hargrave; 'a large triangular sail sometimes used on a ketch' (20lh>21st
centuries), e.g. 1932 Tidal wave', winner of the race, at the start, with the mule pulling aloft and
motor pushing below'.
108
109
I (>,(5 Mnl,\ person who carries dope for a drug trafficker and passes drug to buyer after a
sali' has hcon mado.
0
1959 I bought from him a coupla times. He was a mule, Dad. That means he pushed (o
other kids.
Thus, it emerges from our discussion of the semantic evolution of mule that al
the outset of the E.Mod.E. period the analysed lexical category started to function
as a term related not only to the conceptual zonę BEHAYIOURICHARACTER
(15,h>l9th centuries), but also to the conceptual spheres ORIGIN/SOCIAL STATUS
(17,h century), MORALITY(15,h>18,h centuries), SEXUAL ACTIVITY(\9[h century)
and PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (20lh century).
COLT:
(13,h>20,h centuries)
(17th century)
(18th>19th
centuries)
As evidenced by etymological sources (e.g. the ODEE, OED), the word
colt is of obscure origin, but its cognates are present in other Germanie
languages, e.g. Mod.Sw. dialectal kult 'a pig, hardy boy', Mod.Du. kuld, 'a
brood, family', Mod.Dan. koltring 'a big lad'. According to WTNIDU, colt is
akin to O.N. kjolta 'a lap, skirt' and O.E. cild 'child'. Its historically primary
meaning - as pointed out by the OED - is that of 'the young of the horse to
the age of 4, or in the case of a thoroughbred, 5 years, or of animals of the
horse kind'. In Holy Scriptures it is also applied to the young of the camel.
According to the OED, the first oceurrence of the analysed lexical item in
written English can be traced back to the beginning of the li"1 century
(1000>1887). On our interpretation, the semantics of the primary sense of colt
is accountable for in terms of an entrenchment link to the attributive paths of
the three CDs, that is DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...]
and DOMAIN OF AGE [...], which constme the conceptual core of the
analysed sense and for which such attributive values as (EQUINE),
(EPICENE) and (YOUNG) are activated. The following exemplary contexts
from the OED illustrate this sense-thread of colt:
clOOO 3efolra olfend myrena mid heora coltum..and xx ass myrena mid heora tyn coltun.
Z
1887 A messenger is sent very early in the morning..to the moorman of a ąuarter,
ordering him to drive his ąuarter, say for ponieś, or colts, as tliey are called in drift
language.
By the process of zoosemy, colt has eonie to be applied figuratively - as
humorous or slang expression - to people having the characteristics of a colt:
'a young or inexperienced person', 'a lively or spirited person' or 'a lascivious
lellow, a wanton'.126 Thus, colt, the animal might be said to be a symbol of
carefreeness typical of young age. This clearly emerges from the semantics of
llie expression to have a colts tooth 'to be fond of youthful pleasures'
(14,h>19th centuries). According to Palmatier (1995:90), in Mod.E. the context
to be coltish means 'to be frisky, froliesome or playful; to be uninhibited or
undisciplined. An elderly person is said to be coltish when he sheds his
inhibitions and begins to behave like a young colt or becomes as frisky as a
voung colt. On the other hand, coltish behaviour in younger persons is seen as
a sign of lack of discipline or control (see Palmatier (1995:90)).
The metaphorical development of colt goes back to the 13th century
(1225>1986), but, as we can see, the evidence is scattered throughout the
centuries. In terms of our analytical apparatus, we can say that for the
analysed sense of colt the highlighting of the conceptually central value
(HUMAŃ) is attended by the activation of the elements (EPICENE) and
(YOUNG/ADULT), specified for the attributive paths of DOMAIN OF SEX
|...] and DOMAIN OF AGE [...], as well as the foregrounding of the
conceptually peripheral values (LIVELY)A(INEXPERIENCED)A(SPIRITED)
and (LASCIVIOUS) forming parts of the attributive paths of DOMAIN OF
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF MORALITY
|...], respectively. The following OED ąuotations testify to this sense-thread of
colt:
al225 Euer beo acurset colt of swuch cunde.
fi
a 1592 Come on, in faith, my colts.
cl690 Colt..also a Lad newly bound Prentice.
1722 She was a wild, untamed colt.
1846 Edward Bushby..was regarded as the most promising 'colt', who had come out for
several years.
1873 Colt, a person who sits as juryman for the first time. Colt, a professional cricketer
during his first season.
1986 The RFU will expect clubs promoted to higher leagues to..run a colts team.
At the beginning of the 17,h century the lexical item acąuired another
extended meaning — that of 'a cunning fellow, a cheat' (1624>1690). According
to Wright (1898-1905:703), in the 19,h century colt was a term of contempt
applied to a man. Moreover, as argued by Partridge (2002:240), in the 17lh
century colt was used for a man (especially an inn-keeper) that hires horses to
See Also ATWS, BDPF, GTP and 1RCD.
highwaymen, thieves or burglars and a lad newly initiated into roguery
(17th>early 19th centuries). Apart from the involvement of the conceptually
central CDs and attributive values specified above, the rise of the new sense-
tliread may be explained by positing yet another link to the attributive paths of
the conceptually peripheral DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL
FUNCTIONS [...], DOMAIN OF CHARACTER AND BEIIAVIOUR [...],
as well as DOMAIN OF MORALITY [...] with the simultaneous actuation of
the attributive values (INN-KEEPER), (CUNNfNG) and evaluatively negative
(CHEAT)A(ROGUE) respectively The following OED ąuotations testify to the
existence of this no vel sense-tliread of co///
1624 Aii old trick, by which C. Verres, like a cunning colt, often holp him at a pinch.
Z
cl690 Colt, an Inn-keeper that lends a Horse to a Highway-man.
hi legał slang, in the second half of the 18th century, colt121 was used with
reference to the barrister that attended on a serj eant-at-law at his induction
(1765>1889) and, according to Partridge (2002:240), towards the close of the 19th
century it was used in yet another sense 'one acting as a juryman for the first time
(1860>1890). Moreover, Wright (1898-1905:703) argues that in the 18,h century
colt was used in the sense 'a boy articled to a clothier for three or four years' and
'a person entering upon a new employment or office (e.g. to shoe the colt 'to make
a novice pay his footing').128 The rise of the relevant sense is accountable for in
terms of an entrenchment link to the attributive path of DOMAIN OF
PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS [...], for which the attributive values
(BARRISTER)A(JURYMAN) become prominent. This sense-thread of colt
emerges from the following OED ąuotations:
1765 Then Mr. Bailey, his colt, delivered his rings to the Lord Chancellor.
Z
1889 The co/f..walks in [pone] behind his principal, and it is said that the term 'colt' is
merely a parody on that Latin word.
Thus, it emerges from our discussion of the semantic evolution of colt that
already in the course of the Mid.E. period the analysed lexical category started
127 As the OED ąuotations show, in the 16lh>18th centuries, in its verbal use, colt
was employed in the sense 'to frisk or run wild as a colt (usually implying
wantonness)': 1596 Shooke of theyr bridels, and began to colt anew, morę licentiously
then before. > 1746 A colting Hobby-horse [said of a woman]. In the 16" >17u
centuries, the newly acąuired meaning was that of 'to befool, cheat, take in': 1580
There was Cicero finely colted, as old as he was, by a young man. > 1618 What, are
we bob'd thus still, colted and carted?
128 SeealsoGrose (1790).
I o function as a tenn related to the conceptual zones
BEHAYIOUR/CHARACTER, MORALITY (13th>20th centuries), and later- at the
outset of the Mod.E. period - it was linked to the conceptual sphere
PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (18th>l 9,h centuries).
ASS: 19th centuries)
(16th>19th centuries)
Most of the major etymological sources (e.g. ODEE, EDME, CEDEL) agree
that the word ass corresponds to O.E. assalesol, Mod.G. Esel, Mod.Du. ezel and
L. asinus. According to WTNIDU, the analysed lexical category entered the
English lexicon at the beginning of the llth century and was originally used in
Ihe sense 'a long-eared eąuine smaller than a horse'129 (1000>1782). The OED
informs us that in familiar use, the name ass is now to a great extent superseded
by donkey (in Scotland cuddie); but ass is always used in the language of
Scripture, Natural Histoiy, proverb and fable; also, in ordinary use, in Hiberno-
linglish.
Therefore, in an attempt to account for the historically primary sense of ass
one must posit an entrenchment relation to the attributive path of DOMAIN OF
SPECIES [...], for which the attributive value (EQUINE) is brought to the fore.
The activation of this conceptual value is attended by the highlighting of the
attributive element (EPICENE) specifiable for DOMAIN OF SEX [...], as well
as the foregrounding of the attributive values (ADULT) and (SMALL)A(LONG-
EARED) forming parts of the attributive paths of DOMAIN OF AGE [...] and
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
|...] respectively. The following exemplary contexts extracted from the OED
illustrate this sense-thread ofass:
clOOO Se assa 3eseah pone engel.
Z
1782 While he spoke, a braying ass Did sing most loud and elear.
Notice that at the outset of the 17,h century - by the process of zoosemic
cxtension - ass began its metaphorical drift. The secondary meaning it acąuired
at that time was 'a beast of burden' (1614>1635). Thus the 17lh century evidence
Palmatier (1995:8) notices that the ass, or donkey, has always had a lower position of
respectability than the horse, either because of its smaller size (it is hard to ride) or its greater
obstinance (it is hard to control).
112
113
given below justifies positing links relating the semantics of this sense-thread to
the relevant location specifiable for the attributive patii of DOMAIN Ol*'
SPECIES [...], such as (HUMAŃ), the relevant location (EPICENE) within the
attributive path of DOMAIN OF SEX [...], as well as the activation of the
element (ADULT) presupposed for the attributive path of DOMAIN OF AGE
[...] and - simultaneously - the highlighting of the attributive value (BEAST OF
BURDEN) forming one of the attributive elements of DOMAIN OF
PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS [...]. The following OED ąuotations
illustrate the extended sense of ass:
1614 Hc.makes himselŁ.an Asse; and thereby teacheth others, either how to ride, or driuc
him.
1635 This Kingdome..usually stiled the popes Asse, which hee rode at his pleasure, til she
was able to beare him no longer.
The OED theorises that - through the process of metaphorical extension -
the ass has, sińce the time of the Greeks, figured in fables and proverbs as the
type of clumsiness, ignorance, and stupidity; hence many phrases and
proverbial expressions featuring the animal. In this evaluatively negative sense
the lexical category ass was used in English already at the beginning of the
13,h century (120O1868). As argued by Rawson (1989:22), the four-legged
species of ass is meant whenever the allusion is madę to slowness,
foolishness, stupidity or clumsiness - ąualities that have been attributed to the
animal from time immemorial.130 The most freąuent expressions featuring ass
as a symbol of stupidity are complete ass, clumb ass, half ass, horse s ass,
stupid ass and wise ass.
Thus, in terms of the mechanisms adopted here, the semantics of the sense-
thread in ąuestion is accountable for in terms of an entrenchment link to the
attributive paths of the three - already specified - conceptually central CDs
attended by the activation of the conceptually peripheral attributive values
(CLUMSY)A(STUPID)A(IGNORANT) specifiable for the attributive path of
DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...]. The following OED
data illustrate this sense-thread of ass:
cl200 Mannkiim..skillses swa summ asse.
cl400 Wan an vndiscret is maad bischop in be kirk, ban is an hornid asse born ber in.
n
1868 An unlettered king is a crowned ass.
From the beginning of the 16 ' century the expressions to make an ass oj"'to
treat as an ass, stultify' and to make an ass of oneself 'to behave absurdly,
stultify oneself were in common use (15901843). Moreover, at the close of the
16th century, ass acąuired the sense 'an ignorant fellow, a perverse fool, a
conceited dolt' (1578>1866). On our interpretation, in order to account for the
semantics of the above sense-threads one is justified to posit yet another
entrenchment link to the attributive path of the conceptually peripheral
DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], for which the
attributive values (ABSURD)A(STULTIFIED) and (FOOL)A(IGNORANT)
become prominent. The following OED contexts document the novel sense-
Ihreads of ass:
1578 Landleapers, roges, and ignorant asses.
1590 This is to make an asse of me, to fright me, if they could.
1843 Lord Dudley de Vere, the most confounded puppy, and the emptiest ass.
1866 They could not be deprived of the common right of Englishmen to make asses of
themselves if they liked it.
Thus, it emerges from our discussion of ass that already in the course of the
Mid.E. period the analysed lexical category started to function as a term related
to the conceptual zonę BEHAVIOUR/CHARACTER (13th century>Mod.E.), and
later - towards the end of the E.Mod.E. period - it was linked to the conceptual
sphere PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (17th century).
DOG: (14th>19th centuries)
(17th>l9fh centuries)
(19th century)
(19th>20'"
centuries)
The etymological sources that have been consulted (see ODEE, EDME) are
unanimous that the lexical category dog corresponds to late O.E. doega,
Mod.Du. dog, Mod.Dan. dogge, Mod.Sw. dogg, Mod.Fr. dogue, Mod.lt. and
Mod.Sp. dogo; in all the languages applied to sonie variety or race of dog. The
animal itself, according to Jaffe (2001) and Biedermann (1992), is one of the
first domesticated animals.131 It is understandable that from earliest times dogs
were used for a variety of cultural and ritual purposes: for food, as watchdogs, in
hunting. Symbolically, they are associated with loyalty and vigilance, often
See ATWS and IRCD.
bl Dog bones are found in caves as early as the Mesolithic.
ncling as guardians and protectors. Also, dogs are portrayed as guides and
coinpanions, hence Ihe associated notion of 'man's best friend.' Moreover, they
arc oflcn associated with art and cunning, as they can be trained to do thc
greatest variety of jobs.
Yet, while rarely becoming negative symbols, they do have certa i n
unfavorable characteristics. They can be referred to as depraved animals, used as
objects of epithets and curses cast at enemies. For example, as argued by Jafic
(2001), the comparative phrase Sick as a dog comes from the notion that dogs
return to their vomit. They can even be viewed as a source of hatred, as thc
ąuotation from the Bibie suggests: dogs, and sorcery, and whoremongers outside
New Jerusalemm People and dogs are often linked, the former being described
in terms of the latter, in such areas as behaviour/character, e.g.
untrustworthiness or, generally, contemptible human conduct (e.g. You
dirtyMle dog!). According to Palmatier (1995:113), the negative connotation of
dog probably derives from the lowly status of the dog among domestic animals.
In spite of the important work that dogs do for humans - hunting, herding and
guarding - they have long been regarded as dirty, lazy, good-for-nothing
animals. Therefore, anything undesirable, such as a homely woman or
ineffective, such as an over-the-hill race horse or unsuccessful, such as a flop
play, can be called a dog (see Palmatier (1995:113)).
As argued by the OED, in the first half of the 11th century dog entered the
English lexicon and was used in the sense 'a ąuadruped of the genus Canis'
(1050>1869). In terms of our analysis, we may say that for the original sense
of dog the foregrounding of the value (CANINE) specified for the attributive
path of DOMAIN OF SPECIES [...] is attended by the activation of the
elements (EPICENE) and (ADULT) presupposed for the attributive paths of
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]. The following evidence
extracted from the OED testifies to this sense-thread of dog:
cl050 [Gloss to] canum [gen. pi.] docgena.
Z
1869 The dog in the East is not as here domesticated, but..outside the cities, is morę like
a wolf prowling for prey.
Other symbolical concepts associated with dogs include the following: a scavenger, envy,
flattery, fury, war, greed, pitiless, bragging and folly.
Consider the following OED ąuotation: 1592 O Buckingham, take heed of younder dogi
Look, when he fawns, and when he bites, His venom will rankle to the death.
1 In the 20!1 century dog was also used in American slang with reference to 'a horse that is
slow and difficult to handle'. Consider the following OED ąuotations:
1944 Dog, affectionate term for cavalryman's horse, also called a job. > 1958 A 'dog' means
a horse who cannot be relied upon to do his best..a horse may be a 'dog' because there is
something wrong with him.
At the beginning of the 1411 century the primary meaning of dog was
narrowed to a dog used for hunting; a hound (1307>1748), and in the second
half of the 16* century the word started to be applied to the małe of this species;
a małe hound (1577>1890). In terms of the framework adopted here, one may
say that in the case of the 14th century change in meaning of the analysed word
I here is a rise of an entrenchment link to the attributive path of the conceptually
peripheral DOMAIN OF FUNCTIONS [...], for which the attributive element
(FOR HUNTING) is activated, while, as far as the 16fh century modification is
concemed, the conceptually central element (MAŁE) is brought to the fore. The
analysed sense-threads of dog emerge from the following OED ąuotations:
a 1307 A doseyn ofdoggen Ne myhte hyre drawe.
z
1577 The Dogge is thought better than the Bitche.
z
1748 Some gentlemen of the Town always keep a Pack of Dogs.
Z
1890 The man who knows and loves his hound only uses the word dog, as he does the
word bitch, to denote sex.
Notice that - by the process of animal metaphor - already at the beginning of
the 14th century dog started to be applied to a person in reproach, abuse or
contempt in the sense 'a worthless, despicable, surly or cowardly fellow'135
(1325>1880). Rawson (1989:119) notices that although the dog is the first of the
animals to be domesticated, yet it is also a standard symbol of inferiority, [...]
abused linguistically in so many ways that one prefers to pass by in silence the
ąuestion ofwhat it says about man that he is so ready, in effect, to kick his oldest
and best friend in the teeth. Here, the semantics of this novel sense is accountable
for in terms of an entrenchment link to the attributive paths of the conceptually
central DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN
OF AGE [...] for which the highlighting of the attributive values (HUMAN),
(EPICENE) and (ADULT/YOUNG) is attended by the activation of the attributive
elements (WORTHLESS), (SURLY) A(COWARDLY)A(DESPICABLE) and
(CONTEMPTIBLE) presupposed for the attributive paths of the conceptually
peripheral DOMAIN OF UTDLITY [...], DOMAIN OF CHARACTER AND
BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF ABUSE [...]. The following OED
ąuotations testify to this secondaiy sense-thread of dog:
cl325 Jhon Doyly..slowgh hym..And sayde: 'Dogge, ther thou ly!'
Z
1880 If I left them..To these Inąuisition dogs and the devildoms of Spain.
135 See also ATWS, NDAS, HDAS, CDS, DEI, IRCD, BDPF and CASD.
116
117
At the begimiing of the 17 ' century the semantics of dog ameliorated as the
word was used playfully (usually in humorous reproof, congratulation 01
commiseration) in the sense 'a gay or jovial man, a gallant' (1618>1910). It was
usually used with adjectives such as cwmingjolly, hicky, sad, sly, etc.136 In this
case the semantics of the newly-developed sense-thread - apart from the
network of entrenchment relations to the attributive paths of the conceptually
central CDs - is explicable in terms of the rise of another entrenchment link to
the attributive path of DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...|,
for which the attributive values (GAY)A(JOVIAL)A(GALLANT) beconie
prominent. The following OED ąuotations testify to the rise of this sense-thread
of dog:
al618 My kind Dog..You doe verie well in lugging the Sowes eare [Jas. I], and L.would
have yow doe so still upon condition that yow continue a watchfull dog to him.
Z
1910 He felt rather a gay dog.
At the close of the 19,h century dog137 started to be used in schoolboys' slanj'
in the sense 'a watch-dog' (18701959). Thus, one may say that apart from the
involvement of the conceptually central CDs and attributive values specificd
above, the semantics of this sense-thread may be accounted for by positing yel
another entrenchment link to DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL
FUNCTIONS [...] and the activation of the relevant attributive value (WATC11
DOG). The following OED ąuotations illustrate this sense-thread of dog:
1870 The boys withdrew..to read the forbidden prints, three taking their turn at a tinie,
whilst three morę 'played dog' - that is, stood ready to bark a warning should a pion be
seen approaching.
n
1959 In Kirkaldy watch-dog [i.e., a boy keeping lookout] becomes either 'watchie' oi
'dog'.
Dialectally, in the 19lh century American and Australian slang the lexical
categoiy dog developed the sense 'an informer; a traitor'138 (1846>1969). On
our interpretation, the semantics of this novel sense-thread is explicable in terms
,j6 On the possible impact of ąualifying adjectives on the semantics of nouns see Kleparski
(1988, 1996).
b7 In the 20" century American slang dog was used in the sense 'something poor oi
mediocre; a failure'. The following OED exemplary contexts testify to this sense-thread of dog:
1936 'Dog, something [i.e. a song] that's kicked around' > 1970 'Audiences are in a mess...
They don't know what they want... So many movies are dogs'.
Cf. Mod.Pol. piesek 'dim. dog! and secondarily 'an informer'.
ni' entrenchment links to the attributive paths of the conceptually peripheral
DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS [...] and DOMAIN
OK CHARACTER AND BEHAVIOUR [...] and the foregrounding of the
negatively tinted attributive values (INFORMER) and (TRAITOR) respectively.
1'liis recent sense-thread of dog is attested by the following OED ąuotations:
1846 Dick White has been playing the 'dog', and he and the 'coppers' are now within ten
minutes of the house.
1969 A 'dog' is the term applied by prisoners to fellow-prisoners who tum informer.
Finally, according to Partridge (2002:323), in the 20th century dog129
.iequired the following senses: 'a beggar-searcher for cigarette-ends' (ca. 1934),
a plain-clothes railway detective' (ca. 1942, Aus.), 'a police 'shadow" (sińce
I920s, Aus.), 'one who assists the authorities to make an arrest' (current in early
1970s) and 'an unpleasant, ugly girl/a slag' (early 1980s, U.S.) or 'an
nnattractive woman' (sińce 1950) (see Palmatier (1995:113)).
As argued by BDPF, in the East the dog is still held in abhorrence, as the
\eavenger of the streets.140 The French say: Crotte comme im barbet 'muddy or
dirty as a poodle', whose hair, being very long, becomes filfhy with mud and
ilirt. Generally speaking, the syntagma a dirty dog is one morally filthy, and is
•ipplied to those who talk and act nastily. Merę skin dirt is ąuite another matter,
■md those who are so defiled are referred to as dirty pigs (see BDPF).
Thus, couched in terms of the theoretical apparatus adopted here, the first
lliree senses may be accounted for in terms of an entrenchment link to the
:illributive path of DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS
|...], while the remaining two sense-threads may be said to involve
entrenchment relations to the attributive paths of DOMAIN OF
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS [...] and DOMAIN OF
MORALITY [...] respectively.
Notice that, as argued by Palmatier (1995:114), the metaphorical expression
i be dog eat dog conveys the meaning 'to be ruthless and savage'. As the author
139 As pointed out by Palmatier (1995:113), in Mod.E. the context to dog someones footsteps
r. used in the sense 'to follow someone closely and persistently'. Trying to account for the meaning
uf the context, the author claims that a hunting dog is trained to follow the sight or scent of a
dog moves into a manger and refuses to allow an ox to eat the hay that the doj',
itself has no appetite for.
A modern dog in the manger is a person who maintains an 'attractive
nuisance' but denies use of it to others. In the language of government, when the
dogs are in the manger, there is strong opposition to a proposal. As pointed oul
by Mills (1993:67), today dog is used pejoratively in many different adjectival
contexts with connotations of inferiority or unattractiveness, e.g. dog cheap,
dogs body, dog-tired. However, when applied specifically to women dog usually
means something morę derogative. In U.S. slang, for example, dogs dinner
denotes a mess or an unattractive person, but a dog-lady is an ugly prostitute.
Mills (1993:67) observes that whereas dog, when used of a man, can mean
merely disreputable or untrustworthy, when used of a woman it means ugly,
unrefmed or sexually disreputable, or a woman who is boring and does not have
the compensation of beauty. Thus, according to Rawson (1989:119), dog may be
used with reference to an ugly person, often a woman; a worthless141 or
untrustworthy person142 and it is often applied to one's favourite enemies:
Marxists speak of capitalist running dogs, mad dogs or stray dogs; Moslems
refer to Christian dogs and Christians cali a venerable Jew - Dog of an
unbeliever, whelp of a she-wolf (Sir Walter Scott, Ivanhoe, 1820). The
connotations of mediocrity, worthlessness and cowardice are exemplified by
such constructions as (Rawson (1989.T20)): dirty dog 'a contemptible person',
Consider the following Bibie example:
Am I a dog that thou comest to me with staves? (Goliath's complaint to the Hebrew when
they sent a slip of a boy, David, to fight him {I Samuel, 17:43).
142 This emerges from the following example:
O Buckingham, take heed ofyounder dog! Look, when hefawns, he bites, and when he bites,
His venom will ran kle to the death (William Shakespeare, Richard III, 1592-93).
Joyjiolt ' 'a contemptible person or other mean wretch', dogfish 'a sharklike
Ki son', dog-hearted 'cruel, pitiless, malicious' (Jolinson (1755)), dogleg 'an
iinlrustworthy person', dog robber 'an enlisted man who serves as an officer's
• Hilcrly, valet, gofer', dogs body 'any junior person, especially one assigned to
uirnial jobs', lap dog 'a pretty little person, small-minded with a fierce bark and
nul much of a bite',144 mad dog 'a crazy person or malevolent one',1 5 as sick as
,i dog 'extremely sick',146 top dog 'a leading person, especially one who has
■•ained his position through dog-eat-dog competition', underdog 'a person in an
tpparently losing position, freąuently the object of sympathy', war dogs 'one
who favours military solutions to political problems; a hawk'.147
Thus, it emerges from our discussion of the semantic evoultion of dog that
.ilready in the course of the Mid.E. period the analysed lexical category started
in lunction as a term related to the conceptual zonę BEHAVIOUR/CHARACTER
(14"1>20lh centuries), and later - in the Mod.E. period - it was linked to the
.onceptual sphere PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (19(h>20th centuries).
Moreover, as evidenced by Wright (1898-1905:107), dog entered a number
of semantically intriguing compounds which show its relation to such
conceptual dimensions as PROFESSION/SOCIAL FUNCTION, e.g. dog-dirder
'a caretaker of dogs', dog-men 'church beadles or officers appointed to turn
dogs out of church', dog-wright 'one who repairs old furniture';
BEHAVIOUR/CHARACTER, e.g. dog-rogue 'a mischievous child' and
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS, e.g. dogs helper 'a person of
mean appearance'.
WHELP:
(13th>20th centuries)
(14th >17th centuries)
(14th>19,h centuries)
(15th>19th centuries)
143 See the discussion of dogbolt later in this section.
Consider the following ąuotation:
Had I not fed his lap-dog vanity [...] you would be CarolineMerton still (Edward GE.L.
Bulwer-Lytton, Alice, or the Mysteries, 1938).
145 This sense is documented by the following ąuotation:
[...] trealed for yellow fever or small-pox by this maddog doctor (New Orleans Laniem,
5/7/1887)
146 Rawson (1989:123) argues that the phrase recalls the vivid image in Piwerbs, 26:11: As a
dog returneth to his vomit, so afool returneth to hisfolly.
147 Rawson (1989:123) claims that the image is Shakespearean, from Ciy Havoc, and let slip
the dogs ofwar (Juliiis Caesar, 1599).
, |ii>iniiil nul by EDME and ODEE, the word whelp goes back to OM,
ln\, //> ,inil r, icl.ilod to Mod.Sw. valp and Mod.Dan. hvalp. In the first half of the
I O'1' eenluiy 111 English it was used in the sense 'the young of the dog'
(950>Mod.E.). Now it is rarely used, having been superseded by puppy. For ilu-
historically original sense-thread of the lexical category one may postulate the
existence of an entrenchment link to the attributive path of DOMAIN Ol1'
SPECIES [...] with the attributive value (CANINE) brought to the fore,
attended by the activation of such attributive values as (EPICENE) and
(YOUNG) presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and
DOMAIN OF AGE [...]. The following OED ąuotations document the
historically primary sense-thread of whelp:
c950 Soó hiu cweó 3ee drihten foróon & huoelpas brucas of screadungum óa 3e falles of
bead hlaferda hiora.
clOOO 3yf bu on foreweardon sumera bi3est hwylcne hwelpan ponne 3yt un3eseondne.
1894 Mean as a collier's whelp Nosing for scraps in the galley.
As pointed out by the OED, already at the beginning of the 13th centuiy whelp -
by the process of animal metaphorisation - started to be used in the sense 'a
valorous youth sprung from a valorous race' (1225>1922). For us, tliis sense-thread
involves the foregrounding of the attributive value (HUMAŃ) presupposed for the
attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...], attended by the activation of the
elements (EPICENE), (YOUNG) specifiable for the attributive paths of DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively. Additionally, thus
specified network of CDs and attributive values actuated is attended by the
highlighting of the attributive element (VALOROUS) presupposed for the
attributive path of DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...]. The
analysed sense-thread of whelp emerges from the following OED ąuotations:
al225 Pe Unicorne of Wre55e..haue5 six hweolpes. Pe uormest is Cheaste, oóer Strif.
1922 A time when young Englishmen were just as formidable lion's whelps as they are
to-day.
In the first half of the 14th century whelp started to be applied depreciatingly
to the offspring of a noxious creature or being (1338>1634). The account of the
novel sense-thread of the word makes it feasible to postulate yet another
entrenchment link to the attributive path of the peripheral DOMAIN OF
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], for which the attributive value
(NOXIOUS) gains prominence, as well as DOMAIN OF ABUSE [...] with the
attributive element (DEPRECIATIVE) brought to the fore. The following OED
evidence illustrates the relevant sense-thread of whelp:
I U8 Cambinhoy beres him coy, bat fendes whelp.
U
l(>34 Their vngracious Bishops, these whelpes of Antichrist.
Towards the middle of the 14lh centuiy whelp developed a novel sense and
started to be used with reference to an ill-conditioned or Iow fellow; later, in
inilder use, a saucy or impertinent young fellow (1330>1888). On our
inlerpretation, we may speak here of the rise of entrenchment links to the
,i!lributive paths of such conceptually peripheral CDs as DOMAIN OF
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], with the attributive values
(SAUCY)A(MPERTINENT) foregrounded and DOMAIN OF ORIGIN/SOCIAL
STATUS [...], for which the attributive element (LOW) is actuated. Tliis sense-
ihread of whelp may be documented with the following OED contexts:
el330 Him to helpe, To fi3t 03ain be Sarrazin welpe.
n
1888 These whelps have been before the magistrates charged on their own confession
with murder.
At the close of the 15* century - by the process of metaphorical extension -
whelp acąuired the sense 'a young child' (1483>1852). The OED points out that
now the use is only jocular. As argued by Rawson (1989:414), in the 18th centuiy
a whelp was used in the sense 'a young person, especially an insolent one'.148
Notice that - to a large extent - the new sense-thread overlaps with the
semantics of the original one. hi teims of our analysis, one seems justified to say
that the no vel sense-thread shows entrenchment links to the attributive paths of
such conceptually central CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF
SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for which the following attributive
values are activated: (HUMAŃ), (EPICENE) and (YOUNG). The following
OED ąuotations testify to this sense-thread of whelp:
1483 Thou arte moder of a right noble whelp.
n
1852 I and my gardener George, and my little whelp Maurice and Dandy, Went out this
afternoon fishing.
Thus, as our analysis of the semantic evolution of whelp shows, already in
the course of the Mid.E. period the analysed lexical categoiy started to function as a
148 Rawson (1989:414) prwides the following example:
This is the most extraordinary young man that has encountered my knowledge. It is
wonderful how the whelp has written such things (Samuel Johnson, 4/29/1776, in BoswelPs Life
of Johnson, 1791).
lenn rohilocl not only to the conceptual zonę BEHAVIOURJCHARACTER (13,h>2()"'
cciilurics), but also it started to be linked to the conceptual sphere ORIGIN/SOCIAI
STATUS (14*>l 9,h centuries).
HOUND: (llth>19(h centuries)
(19th century)
(19,h century)
(20Ul century)
According to many etymological sources (see, among others, ODEE), the
lexical category hound is of Germanie origin and it corresponds to O.E. hund,
Mod.Du. hond, Mod.G. Hund, Mod.Sw./Mod.Dan. hund and - ultimately
Pro.Ger. *hundo-z. The word entered English lexicon towards the end of the
9th century in the sense 'a dog, generally' (897>1841). The OED argues that
now the word is only archaic or poetic. In an attempt to account for the
historically primary sense of hound one must posit an entrenchment relation to
the attributive paths of the following conceptually central CDs: DOMAIN OF
SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for
which such attributive values as (CANINE), (EPICENE), (YOUNG/ADULT)
are brought to the fore. The following OED ąuotations testify to the
historically primary sense-thread of hound:
c897 Dumbe hundas ne ma3on beorcan.
CL
al225 Hund wule in.. hwar se he ivint hit open.
Z
1508 I hatit him like a hund.
U
1841 A traveller, by the faithful hound, Half-buried in the snów was found.
At the beginning of the 13th century hound narrowed its original meaning
and started to be used in the sense 'a dog kept or used for the chase'
(120O1881). In Mod.E. it is especially applied to a foxhound; also to a
harrier. In order to account for the semantics of this secondary sense-thread
one may argue that - apart from the foregrounding of the appropriate
attributive values mentioned above - there is a rise of an entrenchment
relation to the attributive path of DOMAIN OF FUNCTIONS [...], for which
the attributive value (FOR THE CHASE) is activated. The following data
extracted from the OED document this sense-thread of hound:
i' 1200 Hundes and hauekes, and alle 5o bing he 3eu hier gladien mai.
a 1300 he hund ne harmed noght be hare.
ni440 He uncouplede his houndus.
1526 A kenel of houndes folowynge theyr gamę.
n
1881 He would like to have a good looking wifc.to go riding to hounds with him.
Already at the beginning of the 1 lth century hound started - by the process
of metaphorical extension - to be applied opprobriously or contemptuously to
a man149 in the sense 'a detested, mean or despicable man' or 'a Iow, greedy or
drunken fellow'150 (100O1845). As evidenced by Wright (1898-1905:247), at
llie end of the 19lh century hound was a term of reproach applied especially to
a dirty, idle person151 or to a greedy, avaricious person, eager to seize all he
can. The account of this sense involves the highlighting of the conceptually
central values (HUMAŃ), (MAŁE) and (ADULT) forming parts of the
altributive paths of such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF
SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], respectively, attended by the
activation of the relevant locations within the attributive paths of conceptually
peripheral DOMAIN OF ORIGIN/SOCIAL STATUS [...], DOMAIN OF
ABUSE [...] and DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...],
with the conceptual elements (LOW), (OPPROBRIOUS)A(DETESTED) and
(MEAN)A(GREEDY)A(DRUNKEN) brought to the fore. The metaphorical
sense-thread of hound emerges from the following OED ąuotations:
clOOO hone haepenan hund.
cl290 'hou lubere hound', bis o|mr seide.
cl400 From this cursed hethen houne.
U
1607 Boy, false Hound: If you haue writ your Annales true, 'tis there, That [etc.].
1845 Miserable houndl This comes of temporising, as I said!
In the 19* century American slang, the word hound was used in the extended
metaphorical sense 'a member of an organised gang of ruffians in San Francisco'
(1859>1879). hi the case of the semantics of the newly-developed sense-thread -
apart from the network of entrenchment relations to the conceptually central CDs
mentioned above - is accountable for in terms of the rise of entrenchment link to
145 See the discussion of dog.
150 See also ATWS, BDPF, EWPO, IRCD, MDWPO, SHM and ST.
151 Consider the following ąuotations:
1867 You tiresome young hound, do elear out o' my way. > 1880 Commonly used to
mischievous or dirty children, as 'Ahl gi tha't thoo mucky hund'.
Ihc altribulive path of DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS
[...], for which the attributive value (GANG OF RUFFIANS) is actuated. ll»
foliowing OED ąuotations testify to the rise of this sense-thread othound:
1859 Sam Roberts..mustered his 'hounds', parading them in..Mexican and Chim ■.
costume.
Z
1879 In the Anecdotes of Bowyer..we are told that a Hound of King's College..i:; ,».
undergraduate not on the foundation, nearly the same as a 'sizar'.
Likewise, by the process of animal metaphorisation, in the second hall'ul
the 19'1 century hound acąuired a short-lived sense 'a player who follows Ilu
'scent' laid down by the 'hare" (1857>1883). On our interpretation, apart Innu
the involvement of the conceptually central CDs and attributive values specifml
above, the semantics of this sense-thread may be accounted for by positing an
entrenchment link to DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS
[...] and the foregrounding of the relevant attributive value (PLAYER). TliK
metaphorical sense-thread of hound is documented with the following OF.h
ąuotations:
1857 The hounds clustered round Thorne, who explained shortly, 'They're to havc sr-
minutes' law'.
Z
1883 A flushed little 'hare' bounds past us, distributing the paper 'scent' in his coursr.
and followed a ąuarter of an hour afterward by the panting and baffled 'hounds'.
Finally, at the beginning of the 20!h century colloąuial American speech
hound was used - with a preceding substantive - to designate a person who ha:,
a particular enthusiasm for, or interest in, the object or activity specified,
especially seen in news-hound (1926>1973). Couched in terms of the theoreticnl
apparatus adopted in this study, the no vel sense-thread acąuired through animal
metaphor, is explicable due to the activation of the conceptually peripheral valm-
(ENTHUSIAST) presupposed for the attributive path of DOMAIN Ol-
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...]. The analysed sense-thread of hound
emerges from the following OED historical evidence:
1926 Comma hound, applied to teachers of English composition.
1968 The enthusiast is a bug or a hound, as in radio bug or hi-fi hound. Closely related In
this use ofhound is its use as 'one who freąuents', as in tavem hound.
1973 A real fun guy,..a super-duper party hound.
According to Palmatier (1995:205), in Mod.E. hound is used in the sense 'a
relentless pursuer; an avid collector. Notice that the word has become the basis
lor a number of compounds relating to searching and collecting. A bloodlioimd,
ilso known as a sleuthhound, is a detective: one who tracks down criminals as
iHentlessly as the droopy-eared dog of the same name. In tum, an autograph
hound is someone who pursues celebrities in order to obtain their signatures.
'\Ioreover, a chowhound is a person, originally in the military, who loves to eat,
.ind gulps down his/her food like a hungry dog. Also, a rock hound is either a
innfcssional geologist or an amateur collector of rocks and minerals, while a
. hild rock hound is affectionately called apebblepup.
As argued by Palmatier (1995:206), in Mod.E. a hound dog is a good-for-
nnlhing person. The author claims that combining the two words (hound and
dug) emphasises the Iow regard in which a canine, or a good-for-nothing human,
r; held, as in the 1956 song by Jeny Leiber and Mikę Stoller, "You ain't Nothin'
Imt a Hound Dog" (see Palmatier (1995:206)). On the other hand, the hounds of
lirll are the leaders of the opposition. As pointed out by Palmatier (1995:206), in
i ircek mythology, the hound ofhell was Cerberus, the guard dog of Hades, who
hac! three heads, which accounts for the plural use of hounds in the metaphor.
Thus, our analysis of various sense-threads of hound and its derivatives shows
ihat already at the beginning of the Mid.E. period the analysed lexical category
.larled to function as a zoosem related to the conceptual zones
HFHAVIOUR/CHARACTER (llth>20Ul centuries), ORIGIN/SOCIAL STATUS
I11 "M9"1 centuries) and CONTEMPT/OPPROBRIUM (1 ltt,>19Ul centuries), and later
in the Mod.E. period - it was linked to the conceptual dimension
/ 'ROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (19* century).
t 'URTAL: (16th century)
(16th>18th c.)
(16th>17,h)
(16th>18th)
According to many etymological sources (see ODEE, EDME), the word curtal
is of Romance origin and it is related to O.F. cortaldlcurtald, Mod.lt. cortalda 'a
sliort bombard, pot gun' and Mod.Fr. court, 'short', with the suffix -aldol-aldl-
nltl-aud, of Germanie origin. As evidenced by the OED, the word entered the
English lexicon in the 16lh century to name a horse with its taił cut short or docked
and sometimes the ears cropped (1530>1610). The relevant sense is explicable in
Icrms of an entrenchment relation to the attributive path of DOMAIN OF
SPECIES [...] and the highlighting of the attributive value (EQUINE), attended
by the activation of the elements (EPICENE) and (ADULT) forming parts of the
allributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]
n-spectively. Additionally, apart from these conceptually central CDs, the
i iii.iiiiu , ul ilu- hr.loiically primary sense of curtal involves an entrenchment link
lo ilu- allnbiiliw palh ofthe conceptually peripheral DOMAIN OF PHYSICAL
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...], for which the attributiw
values (CROPPED EARS)A(SHORT TAIŁ) are brought to the fore. The following
OED ąuotations document the historically primary sense-thread of curtal:
1530 Covrtavlt, a courtall, a horse. I wyli cutte of my horse tayle and make hym a
courtault.
1653 Six pages apparelled in his livery mounted on white Curtals.
Towards the end of the 16" century the word began its metaphorical
development and started to be applied in the extended sense 'one whose ears are
cropped'152 (1592>?). In terms of our analytical scheme one seems justified to
say that apart from being foregrounded for such attributive values as
(HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) specifiable for such CDs as DOMAIN
OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]
respectively, which determine the conceptual core of this lexical category, the
novel sense-thread shows entrenchment links to the attributive path of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...], for which the value (CROPPED EARS) is activated. This sense of curtal
emerges from the following OED ąuotation:
1592 I am madę a curtall, for the pillory..hath eaten off both my eares.
Likewise, in the second half of the 16th century - by the process of
figurative extension - curtal developed the sense 'a rogue who wears a short
cloak' (1561>1725). The relevant sense is explicable in terms of an
entrenchment relation to the attributive paths of two conceptually peripheral
CDs, i.e. DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND
APPEARANCE [...] with the attributive value (WEARING A SHORT
CLOAK) actuated and DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR
[...], for which the attributive element (ROGUE) gains prominence. The
following OED ąuotations illustrate this sense of the lexeme:
1561 A Curtall is much like to the Upright man..He useth commonly to go with a short
cloke, like to grey Friers.
Z
1725 Curtails.. so called from their Practice to cut off Pieces of Silk, Cloth, Linen or
Stuff, that were hung out at the Shop-Windows of Mercers, etc... Also a Species of Cut-
purses.
152 See ATH^S and ST.
At the close of the 16lh century - by the process of zoosemic extension -
I he lexical item curtal became a common term of derision or opprobrium. To
iiocount for the semantics of the relevant sense one must posit an
entrenchment relation to the attributive paths ofthe three conceptually central
< Ds mentioned above, attended by the entrenchment link to the attributive
path of the conceptually peripheral DOMAIN OF ABUSE [...], with the
allributive values (RIDICULED)A(OPPROBRIOUS) foregrounded. The
following OED ąuotations testify to this sense-thread of curtal:
1578 Were you bom in a myli, curtole, that you prate so hye.
Z
cl612 Your old and honor'd Mistress, you tyr'd curtals, Suffers for your base sins.
The pejorative development of curtal went so far that already at the beginning
of the 17,h century the word became entrenched in the relevant location of the
altributive path of DOMAIN OF MORALITY/PROFESSIONS SOCIAL
KUNCTIONS [...], with the process of highlighting ofthe value (PROSTITUTE)
(1611>1706). The analysed sense-thread of curtal emerges from the following
OED evidence:
1611 Caignardiere, a hedge-whore, lazie ąueane, lowsie truli, filthie curtall, Doxie,
K4orte.
Z
1706 Curtall, a Drab, or nasty Slut.
Thus, as our analysis of the semantic development of the lexical item
curtal shows, at the outset ofthe E.Mod.E period the analysed word started to
lunction as a zoosem related not only to the conceptual zonę
BEHAYIOURJCHARACTER (16th>18,h centuries), but also to the conceptual
spheres PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONSIMORALITY (16th>18,h
centuries), APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS (16th>17,h
centuries) and CONTEMPT/OPPROBRIUM (16,h>17th centuries).
Additionally, it needs stressing that curtal is a typical example of a lexical
category that has undergone the process of semantic derogation, starting with
aesthetic pejoration (ONE WITH CROPPED EARS), through behavioural
pejoration (A ROGUE) and, fmally, with morał pejoration (A PROSTITUTE).
IIILDING: (16th >18fh centuries)
19th
centuries)
128
The OED states that hilding, a word of obscure etymology, may have been
derived from hield, a verb meaning 'to bend downwards/bow, also to fall/sink'.
According to CEDEL and ODEE, the lexical category in hand corresponds to
O.E. hieldan 'to decline' and it has cognates in other Gemianic languages, such
as O.N. hallr 'inclined, sloping, bent to one side' and Mod.Du. heli en 'to slope,
overhang'. The OED argues that it remains unclear whether the application was
tlrst to a horse or to a human being.
Towards the close of the 16th century hilding was first employed in the sense
'a worthless or vicious horse/a sorry hack' (1589>1719). The conceptual core of
the analysed lexical category is determined by the existence of entrenchment
links to the attributive paths of DOMAIN OF SPECIES [...], for which the
attributive value (EQUINE) becomes prominent, DOMAIN OF SEX [...] wifh
the attributive value (EPICENE) activated, as well as DOMAIN OF AGE [...],
for which the attributive element (ADULT) is brought to the fore. The
conceptual periphery of this lexical category bears witness to a conceptual link
to DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...], with the attributive values (SORRY)A(WORN-OUT) foregrounded and
DOMAIN OF UTILITY [...], for which the negatively tinted attributive
elements (USELESS)A(WORTHLESS) are activated. The following OED
ąuotations document this sense-thread of hilding:
1589 Least standing long still in the open faire, they fali to downeright halting, and so be
disclosed for arrant heldings.
1600 Their horses, no other than lamę jades and poor hidebound hihlings.
fi
1719 A Runaway Beast that will not be held in..a very Heilding.
By the process of zoosemic extension, at the close of the 16" century
hilding was first applied to a woman in the figurative sense 'a jade/baggage'
(1592> 1713), and at the beginning of the 17th century the lexical category
widened its meaning to include the sense 'a contemptible/worthless person of
either sex/a good-for-nothing' (1601>1843). On our interpretation, we may
speak of the rise of entrenchment links to the attributive paths of a number of
CDs due to the activation of which we may associate the semantics of hilding
with the conceptual category HUMAN BEING. In particular, the evidence
ąuoted below justifies positing links relating the semantics of hilding to the
relevant locations specifiable for the attributive paths of conceptually central
DOMAIN OF SPECIES [...], for which the attributive value (HUMAN) is
foregrounded, DOMAIN OF SEX [...] with the attributive element
(EPICENE) activated, as well as DOMAIN OF AGE [...], for which the
attributive value (ADULT) is brought to the fore. Additionally, it must be
stressed that the conceptual periphery of the sense analysed involves links to
llie attributive paths of DOMAIN OF CHARACTER/BEHAVIOUR [...],
DOMAIN OF UTILITY [...] and DOMAIN OF ABUSE [...], with the
a(tributive values (BAGGAGE), (WORTHLESS) and (CONTEMPTIBLE)
actuated. The OED provides the following ąuotations illustrating the
historically secondary sense of hilding:
\592 Out onher, Hilding.
1631 She is a crafty Hileding, and I will not give her time to invent some one villainous
Iricke or other.
1679 Away, away, you naughty hildings.
1713 This idle Toy, this Hilding [Jane Shore] scorns my power.
fi
1843 There's Master Sancroft, of the Oak, will not trust us a penny, the seely hilding.
Thus, it emerges from our discussion of the semantics of hilding that at
Ihe beginning of the E.Mod.E. period the analysed lexical category started to
lunction as a zoosem embodying not only the conceptual dimension
BEHAYIOUR/CHARACTER (16,h>19,h centuries), but also the conceptual
spheres APPEARANCE/'PHYSICAL CHARACTERISTICS (16,h>18,h centuries)
and CONTEMPT/OPPROBRIUM (16,h>19,h centuries).
DOGBOLT: (15th>19,h centuries)
The origin of the lexical item dogbolt is uncertain.153 The OED speculates
that possibly the late-16,h century sense 'some kind of bolt or blunt-headed
arrow of little value that might be shot at any dog' (1592>1612) is the original
meaning, but the other sense, that of 'a contemptible fellow/a mean wretch'
(1465>1823) is documented 130 years earlier. Rawson (1989:120), points out
Ihat the metaphorical dogbolt is an old (15th century) term for a contemptible
person, especially one who is at the beck and cali of anofher, perhaps originally
referring to one person as the tool of another. In terms of the mechanisms
employed in this work, one may argue that in the case of the original sense of
dogbolt, there is a rise of entrenchment links to the attributive paths of such CDs
as DOMAIN OF INANIMATE ENTITIES [...], DOMAIN OF
FUNCTIONS [...] and DOMAIN OF UTILITY [...], for which the following
attributive elements become prominent: (BOLT)A(BLUNT-HEADED ARROW),
(THAT MIGHT BE SHOT AT ANY DOG) and (OF LITTLE VALUE),
respectively. The analysed sense-thread of dogbolt is documented with the
following OED ąuotations:
° See, for example, ODEE and EDME.
130
131
)5V2 The dreadml engine of phrases instead of thunderboltes shooteth nothing but
dogholtes and catboltes and the homeliest boltes of rude folly.
1612 Is not this a..sacrilegious abuse of Gods..benefits..to make them dog~bolts in every
bow, and shafts in every quiver, to draw out for the managing of any impious fact?
As far as the secondary sense of dogbolt is concemed, the one that
developed in the second half of the 15th century through an indirect zoosemic
extension (THAT MIGHT BE SHOT AT ANY DOG), one feels justified to posit
the foregrounding of the attributive values (HUMAŃ), (EPICENE) and
(YOUNG/ADULT) speciftable for the attributive paths of the conceptually
central DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN
OF AGE [...]. Moreover, the activation of these conceptual elements is attended
by the highlighting of the negatively charged values (MEAN)A(WRETCH) and
(CONTEMPTIBLE) presupposed for the attributive paths of the conceptually
peripheral DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...] and
DOMAIN OF ABUSE [...]. The metaphorical sense-thread o18,h centuries)
The lexical category holdfast is formed from the verb hołd and the adverb
fast (see the OED). In the second half of the 16* century the word was both
literally and figuratively used as an adjective in the sense 'that holds fast/having
a firm hołd or grasp' (1567>1884), but - at the same time - it developed the
sense 'something to which one may hołd fast or which affords a secure hołd or
support' (1566>1867). In terms of the mechanisms adopted here, the historically
primary sense of holdfast - apart from the highlighting of the conceptually
central element (THING) presupposed for the attributive path of DOMAIN OF
INANIMATE ENTITIES [...]- is explicable in terms of an entrenchment link
to the attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN OF
FUNCTIONS [...], for which the values (HAVFNG A FIRM HOLD)A(TO
WHICH ONE MAY HOŁD FAST) are brought to the fore. The following OED
ąuotations illustrate this sense-thread of holdfast:
1566 We will trie farder what surę holdefast he hath to staie him self thereon.
1567 The Pine tree is called hold-fast or pitchie tre.
1612 With hold-fast armes of euerlasting loue.
n
1867 The sedge and alder being great holdfasts.
U
1884 Only the golden Leopard printed in it Such hold-fast claws.
At the close of the 16lh century - through the process of metaphorical
extension - holdfast acąuired the extended sense 'a stingy or hard-fisted
person/a miser' (1576>1706). The account of this sense involves the
foregrounding of the conceptually central values (HUMAŃ), (EPICENE) and
(YOUNG/ADULT) forming parts of the attributive paths of such CDs as
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...], attended by the activation of the relevant location within the
attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN OF CHARACTER
AND BEHAVIOUR [...], with the elements (STINGY)A(HARD-FISTED)
actuated. This sense-thread of holdfast is documented with the following OED
ąuotations:
1576 I may sooner wring Hercules his clubbe perforce out of his fist, then get minę owne
monie out of the hands of this injurious holdfast.
1660 A great Miser and hold-fast.
n
1706 Hold-fast..is also commonly taken for a griping covetous Wretch.
Finally, during the course of the E.Mod.E. period - by the process of
reversed zoosemic extension - the analysed lexical category was also used in the
sense 'a dog that holds tenaciously' (1599>1752). On our interpretation, the
semantics of this sense-thread is explicable in terms of entrenchment links to the
attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...], with the attributive value
(CANINE) highlighted, as well as the attributive paths of such CDs as
DOMAIN OF SEX [...], DOMAIN OF AGE [...] and DOMAIN OF
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND BEHAVIOUR [...], for which the
attributive elements (EPICENE), (YOUNG/ADULT) and (THAT HOLDS
TENACIOUSLY), respectively, become prominent. This sense-thread of
holdfast is attested by the following OED ąuotations:
1599 11 oki ftisl is the onely Dogge.
Z
1752 When I erwied the finery of any of my neighbours, [my mother] told me that 'Braj'
was a good dog, but Holdfast was a better'.
Anumber of studies dedicated to the polysemisation of lexical categories sucli
as, for example, Geeraerts (1985), Łozowski (1996) seem to suggest that it is
always possible to tracę new senses as a development from the situation at a
previous point in histoiy.154 However, Kleparski (1997:141-143) argues that the
process of polysemisation of lass seems to point to the fact that it may not always
be possible to determine objectively which sense-thread of a given polysemons
category forms the basis for further extensions. In the case of the semantic
evolution of lass, Kleparski (1997:142) notices that the senses 'a sweethearf
(1596>1788) and 'a female servant' (1788>1815) may be treated as instantiations
of the original sense 'a girl, young woman' (1300>1843). However, the author
claims that in the case of the sense 'a bitch, marę' (1834/1837), the conjecture thal
this sense-thread provides a case of extension of the original sense 'a girl, young
woman' may be viewed as totally unfounded; the rise of the animal senses may
have been motivated by either of the two earlier extensions, i.e., 'a sweetheart' or
'a female servant'.
A claim we wish to make here is that the lexical category holdfast may be
viewed as yet another example of a case in which it is by no means easy to
detemrine objectively which sense-thread of a polysemous category forms the
basis for further semantic extensions. hi other words, it does not seem
straightforward whether the sense 'a dog that holds tenaciously' is motivated by
the historically primary senses 'that holds fast/having a firm hołd or grasp',
'something to which one may hołd fast or which affords a secure hołd or
support' or, rather, the metaphorical sense 'a stingy or hard-fisted person/a
miser'. Of course, one might argue here that the last sense-thread of holdfast
results from the process of blending of previous senses, but the justification for
such an explanation would have to be provided.
Therefore, as our analysis of the semantics of holdfast shows, through the
association of certain evaluatively neutral elements specifiable for the cognitive
base of'HOLDFAST', i.e. (INAMMATE)/(HUMAN)A(ADULT)A(EPICENE) and
marginally, evaluatively neutral, (HAVING A FIRM HOLD)A(TO WHICH ONE
MAY HOŁD FAST), as well as negatively charged (STINGY)A(HARD-FISTED)
with certain axiologically unmarked elements in the cognitive base of 'DOG', i.e.
(CANINE)A(EPICENE)A(ADULT) and marginally, evaluatively negative elements
(THAT HOLDS TENACIOUSLY), the lexical category holdfast started - at a
certain stage of its semantic development (16,h>18lh centuries) - to function as a
term designating a dog.
See, for example, Geeraerts (1985:354-357).
1'lil'PY: (16'">19th centuries)
(16th century)
(16th>17,h centuries)
According to the OED and CEDEL, the word puppy corresponds in form,
.md, to a certain extent in sense, to Mod.Fr. poupee (13th century popee) 'a
doli, a woman likened to a doli, a plaything', toy (e.g. // en fait sa poupee),
whence apparently in English 'a dog used as a plaything/ a toy dog', a sense
itnknown to French. The OED informs us that the doli- and woman- senses of
Mod.Fr. poupee are usually represented in English by puppet. However,
puppet and puppy are not always kept distinct; puppet was in early use
synonymous with. puppy, and in ńialects puppy is still widely used in the sense
n[puppet, especially in puppy-show for puppet-show. Mod.Fr. poupee has no
t-ognate form in the other Romance languages; it appears to have been an
iinomalous French formation on the stem of Romance pupp-a for L. pupa 'a
j'jrl, doli, puppet'.
At the close of the 15th century puppy entered the English lexicon and
acąuired the sense 'a smali dog used as a lady's pet or plaything/a toy dog'
(1486>1655). Towards the end of the 16lh century the word narrowed its
meaning to 'a young dog, a whelp' (1591>1849). The analysis of the semantic
pole of the E.Mod.E puppy used in its historically primary sense seems to point
I o well-pronounced entrenchment links to the attributive paths of the
conceptually central DOMAIN OF SPECIES [...], with the element (CANINE)
brought to the fore, DOMAIN OF SEX [...], for which the attributive value
(EPICENE) is activated and DOMAIN OF AGE [...] with the conceptual
element (YOUNG/ADULT) foregrounded. The conceptual periphery of the
analysed sense comprises entrenchment relations to the attributive paths of
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE
[...] and DOMAIN OF FUNCTIONS [...], for which the attributive values
(SMALL) and (PET)A(PLAYTHING) are activated. The diachronically original
senses 'a smali dog used as a lady's pet or plaything/a toy dog' and 'a young
dog, a whelp' are documented in the following OED materiał:
1486 Smalę ladies popis that beere a way the flees.
n
1591 One that I brought vp of a puppy: one that I sau'd from drowning, when three or
foure of his blinde brothers and sisters went to it.
1655 A foolish woman may in her foolish affection dote upon a puppy morę than on her
gold.
U
1858 A bitch that was often brought to my house was suckling a htter ofpuppies.
134
135
In the second half of the 16th century - due to the mechanism of zooseniii
extension - puppy]55 started to be applied to a person as a term of contemp! in
the sense 'a vain, empty-headed, impertinent young man' (1589>1849)
According to Palmatier (1995:304), in Mod.E. puppy dog is used figuratively in
the sense 'a grown man, especially one of large size, who may appear to In-
intimidating but is just as friendly and gentle as a puppy (see pussycat).1"'
Rawson (1989:314) points out that today the metaphorical puppy is a younj>,
man, especially an inexperienced or conceited one, often an impudent, insolent
or silly puppy. Such a youth may also be puppy-headed 'stupid', have puppy fiat
'baby fat' and be afflicted with pangs of puppy love.
Couched in our analytical terms, the semantics of puppy involves
entrenchment links to the attributive paths of the CDs which determine ils
conceptual core, i.e. DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...)
and DOMAIN OF AGE [...], with the activation of such attributive values as
(HUMAŃ), (MAŁE) and (YOUNG). Additionally, one must posit the rise of
entrenchment relations to the conceptually peripheral DOMAIN OF
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF ABUSE [...],
with the attributive elements (VArN)A(EMPTY-HEADED)A(IMPERTINENT),
as well as the element (CONTEMPTIBLE) foregrounded. The following OED
ąuotations document the sense 'a vain, empty-headed, impertinent young
man':
1589 Pappe with an hatchet for such apuppie.
n
1849 A clever, sensible young man; has no conceit about him like the puppies of our day.
Towards the end of the 16" century we witness the rise of other
zoosemically extended senses of puppy used with reference to women, namely
'a (merę) doli' (1594>?) and 'an ill-bred/ill-mannered woman' (1592>1693).
Rawson (1989:314) argues that the word's feminine sense flowed from puppy s
late 15th century meaning as a lady's dog, or a lap dog, with this in tum deriving
from the Frenchpoupee 'a doli or woman likened to a doli, a plaything'. When
we set this historically secondary semantic pole of puppy against the network of
CDs involved in the application of lexical categories variously associated with
the conceptual category FEMALE HUMAŃ BEING, we see that its internal
position is close to the fringes of the conceptual category in ąuestion. The
conceptual peripherality of the said category is determined by the existence of
entrenchment links to the attributive paths of DOMAIN OF ABUSE [...] and
DOMAIN OF BEHAYIOUR AND CHARACTER [...], for which the
155 As argued by Partridge (2002:935), in the middle of the 19lh century puppy was used in the
sense 'a blind man' (1850>?).
156 See also ATWS, DEI and IRCD.
■ Irrnents (MERĘ DOLL)A(CONTEMPTIBLE) and (ILL-BRED)A(iLL-
MANNERED) are activated. The analysed historically secondary senses of
puppy are documented with the following selected OED ąuotations:
I S/?/e to his mistres.
U
a 1693 Other such like Queanish flurting Harlots..and such like Puppies [Fr. telles
mustines].
Thus, it emerges from our discussion of the liistorical semantics of puppy that at
Ihe outset of the E.Mod.E. period (16Ul>19* centuries) the analysed lexical category
slarted to function as a zoosem related not only to the conceptual zonę
BEHAWOURI CHARACTER, but also to the conceptual sphere
('ONTEMPT/OPPROBRIUM.
FILLY: (17th>19th
centuries)
According to most etymological sources (e.g. the OED, JYTNIDU, CEDEL),
(he word fllly is of Gennanic origin, related to O.E. fola, Mod.Du. veulen,
Mod.G. Fohlen, Mod.Dan. yo/e - ultimately - Pro.Ger. *fohn- and cognate with
L. pullus 'a foal, young of an animal, girl'. In English the first available written
source which evidences the use of filly employed with reference to 'a young
marę, a female foal' dates as far back as the end of the Mid.E. period
(140O1848). Adopting the mechanisms of conceptual domains and
metaphorical extensions employed in this work, we could venture a claim that
the semantics of the historically primary sense-thread of filly is explicable in
terms of entrenchment links to the attributive path of DOMAIN OF SPECIES
[...] with the attributive value (EQUINE) highlighted, attended by the activation
of the elements (FEMALE), (YOUNG) and (SMALL) presupposed for the
attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF SEX [...] and
DOMAIN OF AGE [...], as well as the conceptually peripheral DOMAIN OF
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...]. The
following selected data ąuoted from the OED testify to the sense 'a young marę,
a female foal':
?al400 Atter and foxe,fillie, marę alsoe.
1525 To Thomas Milner, hir sonę, a file with a white foite.
al641 An unback'd Filly may by chance give thee a fali.
1709 Stoln or stray'd..a black F*7//e, two years old.
1848 Whafs good for the filly, is good for the marę, say I.
Two centuries later - through the process of animal metaphorisation -
filly157 acąuired a new meaning, that of 'a young lively girl'158 (1616>1881).
According to Mills (1993:88), in the case of filly in the 17th century the
connotations of skittishness presumably influenced its subseąuent development
as a euphemism for a wanton woman. By the early 19th century filly had
ameliorated slightly; it lost its negative sexual connotations of wantonness and
became a descriptive term for any young woman who is lively and high-spirited
(see Mills (1993:88)). Similarly, for Palmatier (1995:145), filly is used with
reference to a vivacious young girl or woman. So, a human filly is a teenage girl
or young woman who is as lively and spirited as a young horse. The same author
claims that filly is still in use as a metaphor, but it has much been replaced in
England by bird and in America by chick. The PDHS informs us that today filly
is an entirely inoffensive word for a woman used by the upper classes. On the
other hand, the SOS comments on the use of filly in the following way:
[...] But todays 'young girls'are likely lo fmd the term not at all 'unobjectionable' with its
overtones of the woman as an animal, valued for its breeding, youth and ąualities as a 'ride'. The
only comparable namefor a małe is a 'staUion 'which has ąuite different overtones ofpower and
vińlity.
Finally, Wright (1898-1905:357) argues that in the 19,h century filly-fair is a
concourse of young girls, e.g. And when fiou wi' cronies dear, Ye 'd sally out to
Filly Fair.159
Thus, in terms of the theoretical apparatus employed here, at the beginning
of the 17th century we witness the rise of entrenchment links to the attributive
paths of the CDs involved in the description of the lexical categories associated
with the conceptual categoiy FEMALE HUMAN BEING. In particular, the
early 17,h century evidence given below justifies positing links relating the
semantic pole of filly to evaluatively neutral locations specifiable for the
attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for which the
conceptual elements (HUMAN), (FEMALE) and (YOUNG) are brought to the
fore. The highlighting of the said values is attended by the activation of the
Another metaphorical extension is represented by the 17" century syntgma to slip her filly
'of a woman, to miscarry', e.g. 1665 My Lady Castlemaine is sick again-people think, slipping her
filly. Surprisingly, the tennfoal which denotes 'the young (małe or female) of the eąuine genus of
ąuadrupeds' was in the 18th>19th centuries used metaphorically when referring to a boy working in
a coal-mine, e.g. 1770-4 What are termed lads orfoals; supplying the inferior place at a machinę
called a tram > 1835 Where a youth is too weak to put the tram by him-self, he engages a junior
assistant, who is called the foal.
158 See also ATWS and WNWD.
159 Bold minę.
evaluatively neutral elements (SMALL) and (LIVELY) presupposed for the
attributive paths of DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND
BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR
[...]. The following selected data extracted from the OED evidence the
historically secondary sense of filly:
1616 A skittish filly will be your fortunę, Welford.
1711 I am joined in Wedlock for my Sins to one of those Fillies who are described in the
old Poet.
1849 Katharine's a young filly that will neither be led nor driven.
Z
1881 You are but & filly yet.
Therefore, as our analysis of the semantic evolution of the lexical item filly
shows, towards the end of the E.Mod.E. period (17(h>19(h centuries) the analysed
lexical category started to function as a zoosem linked not only to the conceptual
sphere BEHAYIOUR/CHARACTER, but also to the conceptual dimension
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS.
GRIMALKIN: (\lth>19tb centuries)
According to the OED, the word grimalkin is derived from the adjective
grey and the noun malkin160 'a familiar diminutive of Matilda/Maud (cf.
Mid.E. MaaldelMaldeY. EDEL says that the etymological roots of grimalkin
are to be sought in grey malkin 'a name of a fiend, supposed to resemble a
grey cat'. Originally, in the first half of the 17th century the analysed lexical
category was used as a name given to a cat, especially an old she-cat
(1630>Mod.E.). In terms of our analysis, we can say that for the historically
primary sense of grimalkin the foregrounding of the value (FELINE) specified
for the attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] is attended by the
highlighting of the attributive elements (EPICENE) and (ADULT/OLD)
presupposed for the attributive paths of the conceptually central DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...].
At the outset of the 17th century - by the process of zoosemy - the lexical item
in ąuestion started to be used contemptuously in the sense 'a jealous or imperious
old woman' (1605>1843). The analysis of the historically secondary sense of
grimalkin seems to point to well-pronounced entrenchment links to the attributive
paths of the CDs that constitute the conceptual core of the categoiy in ąuestion,
160 The OED informs us that the suffix -kin was used in forming diminutives and it
corresponds to Mid.Du. -kijnAken and Mod.G -chen, e.g. kindchen 'little child' or hduschen 'a
littlehouse'.
138
139
i.c. DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN Ol
AGE [...] for which the attributive values (HUMAŃ), (FEMALE) au.l
(ADULT/OLD) are activated. The highlighting of the said conceptual element•.
may be argued to have been coupled with the actuation of the valur\
(CONTEMPTIBLE) and (JEALOUS)A(IMPERIOUS) specified for the attribuliv.
paths of DOMAIN OF ABUSE [...] and DOMAIN OF CHARACTER ANI)
BEHAVIOUR [...]. The diachronically secondary sense 'a jealous or imperiou:,
old woman' is documented with following OED materiał:
1605 I come, Gray-Malkin\
1843 Growling to herself, something after the manner of an old grimalkin when
disturbed.
Thus, it emerges from our analysis of the semantic development of
grimalkin that towards the end of the E.Mod.E. period (17th>19th centuries) the
analysed lexical categoiy started to function as a zoosem embodying not only
the conceptual dimension BEHAVIOURICHARACTER, but also the conceptual
sphere CONTEMPT/OPPROBRIUM.
STRAY:
(16the >18th centuries)
(lóthe >18!"
centuries)
(17fh>18fh centuries)
(17th>18'h centuries)
The lexical category stray is assumed to have been derived from A.F.
straylestrai (see the OED) and it corresponds to O.F. estraier 'stray'. In the first
half of the 13n century the word was used as a legał term to denote a domestic
animal found wandering away from the custody of its owner, and Kable to be
impounded and (if not redeemed) forfeited (1228>1808). In the middle of the
15* century stray started to be used in the sense 'an animal that has strayed or
wandered away from its flock, home or owner' (1440>1899). In terms of the
analytical mechanisms adopted here, the historically primary senses of stray -
apart from the highlighting of such conceptually central elements as
(DOMESTIC ANIMAL), (EPICENE) and (YOUNG/ADULT) presupposed for
the attributive paths of DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...]
and DOMAIN OF AGE [...] respectively - is explicable in terms of an
nitrenchment link to the attributive path of the conceptually peripheral
DOMAIN OF BEHAVIOUR [...], for which the values (WANDERING)
.ind/or (ONE THAT HAS STRAYED OR WANDERED AWAY FROM ITS
I''LOCK) become prominent. The following OED ąuotations illustrate these
sense-threads of stray:
1228 Et habent catalla felonum,..et wrek et weyf, stray, curiam suam et cognicionem de
liilso judicio.
a.
cl440 Stray beest bat goethe a-stray, vagula.
1808 Cattle or horses, which, under the denomination..of strays or damage-feasant, are
impounded by the Lord of the Manor.
U
1899 The sheep are folded-all but three ewes a-missing-Davie..speaks in a disconsolate
voice of the three strays in the mountain.
In the middle of the 16lh century - through the operation of animal
metaphorisation - stray acąuired the meaning 'a person who wanders abroad/one
who runs from home or employment'161 (1557>1735). The account of this sense
involves the foregrounding of the conceptually central values (HUMAŃ),
(EPICENE) and (YOUNG/ADULT) forming parts of the attributive paths of such
CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN
OF AGE [...], respectively. Moreover, the activation of those conceptual elements
is coupled with the actuation of the values (ONE WHO WANDERS
ABROAD)A(ONE WHO RUNS FROM HOME OR EMPLOYMENT)
presupposed for the DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...].
This sense-thread of stray emerges from the following OED data:
1557 At Bacchus' feast nonę shall her metę..nor gasyng in an open strete, nor gaddyng as
a stray.
Z
1735 Stray, a..Person that is run away from his Discipline, &c.
The process of zoosemic extension continued further and towards the end of
the 16,h century stray162 acąuired the sense 'a body of stragglers from an army and
161 See Wright (1898-1905:809).
162 In the 1819"' centuries the meaning of the word generalised and it came to denote
something that has wandered from its usual or proper place; something separated from the main
body; a detached fragment, an isolated specimen, e.g. (OED 1798) It is a stray of my own;
composed when I was a little rustic, wandering in the woods > (OED 1891) If you will collect the
strays of Robin Fergusson, fish for materiał, collect any last re-echoing gossip, command me to do
what you prefer.
Ihose wlio ;irc ;),1788) and from the middle of the 17,h till the end of Hu
11880).
According to etymological sources (see ODEE, EDME), the Germanie calf is
akin to Mod.Du. kalf, Mod.G. Kolb and - ultimately - Pro.Ger. *kalboz/-iz
'calf. In the histoiy ofEnglish it appears at the beginning of the 9,h century in
the sense 'the young of any bovine animal, especially of the domestic cow'
(900>Mod.E.). In the middle of the 16th century we fmd calf in an extended
sense 'a stupid fellow, a dolt/a meek, inoffensive person'165 (1553>Mod.E.). The
lexical category ox is of common Germanie provenance (see ODE), and it is
related to O.E. oxa, Mod.Du. os, Mod.G. ochse, Mod.Sw. oxe and - ultimately -
164 Consider the following OED examples:
1725 Buck, as, A bold Buck, is sometimes used to signify a forward daring Person of either
Sex. > 1880 Proud..at being taken by the hand by this elderly buck.
165 This sense emerges from the following OED ąuotations:
al553 You great calf, ye should have morę wit, so ye should. > 1865 An Essex calf of the firsl
magnitude.
Pro.Ger. *ohs-n-. The history of ox, used in the sense 'the domestic bovine
t]iiadruped', goes back to the early 9th century (825>Mod.E.). In the sense 'a fool
(especially in the phrase to make an ox of someonef ,m ox is recorded first in
the middle of the 16* century (1566>1923).
Within the genus Ovis both sheep and lamb have undergone zoosemic
ilcvelopment via the conceptual dimension BEHAVIOURICHARACTER. The
OED and other major etymological sources (see, for example, EDEL and
CEDEL) argue that the Germanie sheep is related to Mod.Du. schaap and
M.od.G. Schaf. Originally, sheep was recorded in English in the first half of the
')"' century and the word has been used in the sense 'any animal of the ruminant
genus Ovis closely allied to the goats' (825>Mod.E.). In the middle of the 16th
century it acąuired the metaphorical sense 'a person who is as stupid, timid, or
poor-spirited as a sheep'167 (1546>Mod.E.). The lexical category lamb
corresponds to O.E. lambllambor, Mod.Du. lam, Mod.G. Lamm, Mod.Sw. lamm
and Mod.Dan. lam. The analysed word goes back to the first half of the 8th
century and sińce then it has been used in the sense 'the young of the sheep'
(725>Mod.E.). From the beginning of the Mid.E. period the lexical item has
been applied to people in the sense 'one who is as meek, gentle, innocent or
weak as a lamb'168 (lOOOMod.E.).
As far as the family SUIDAE is concerned, one of the most spectacular cases
of zoosemic extension via the conceptual dimension BEHAYIOURI CHARACTER
is the historical development of pig. The word is of obscure etymology, but it
scems to be related to E.Mid.E. pigge and probably O.E. *picgal*pigga (see the
OED). hi the first half of the 13th century pig was first recorded in English in the
sense 'the young of swine; a young sow or boar'. As noted by, among others, Mills
(1989:188), in the mid-16th century pig169 was applied, usually opprobriously, to a
person or other animal due to the characteristics typical of pigs, i.e. stubborn,
greedy, mean, dirty and gluttonous170 (1546>Mod.E.). Other zoosemic
developments within this family include hog, sow and shoat. The lexical category
hog, whose origin is unknown (see the OED), appears in English in the first half of
Ihe 14* century in the sense 'a swine reared for slaughter' (1340>Mod.E.). At the
Consider the following OED contexts:
1566 He by and by (being madę a very oxe) lighted a candle. > 1923 To play the giełdy ox, to
iicl the fool generally; to behave in an irresponsible or over-hilarious manner.
167 The following OED ąuotations testify to this sense of sheep:
1546 Subtilly lyke a sheepe thought I, I shall Cut my cote after my cloth. > 1862 Souls of
men! why will ye scatter like a crowd of frighten'd sheepl
16 This sense of lamb is evidenced with the following OED ąuotations:
clOOO He 3efullode 5one wulf and 3eworhte to lambe. > 1858 The Baron was a lamb
(,'ompared to a fine lady.
169 Likewise, in Norwegian gris 'a pig' describes 'a filthy and slovenly person'.
170 Consider the following OED examples:
1546 What, byd me welcome pyg. > 1979 Fm not demeaning myself to reply to you, pig.
146
147
beginning of the 15(1 century hog developed the sense 'a coarse, self-indulgent,
gluttonous or filthy person'171 (1436>Mod.E.). The Germanie sow is akin to O.E.
suju, Mod.Du. zeug and sochlsuch, Mod.G. Sau and Mod.Dan. so (see CEDEL and
ODEE). In English sow appears at the beginning of the 8th century in the sense 'the
female of swine; an adult or full-grown female pig' (725>Mod.E.). At the
beginning of the 16th century sow started to be employed in the sense 'a clumsy or
lazy woman'172 (1508>1825). In tum, the OED informs us that shoat is of
Germanie origin and it corresponds to W.Flem. schotelschoteling 'a pig under one
year old' (1413>1904). The word is first recorded in English at the beginning of
the 15* century in the sense 'a young weaned pig'. At the outset of the 19th century
shoat developed the metaphorical sense 'an idle, worthless person' (180O1862).
Additionally, there is a smali group of ąuadrupeds of the horse kind within
the EOUIDAE family in which zoosemic development may be said to have
operated on a large scalę. This group includes mule, ass, donkey and cuddy. The
first two lexical categories have already been discussed in detail in this section,
let us - therefore - proceed to the analysis of the semantic history of the
remaining donkey and cuddy. According to the OED and ODEE, donkey is a
derivative of the adjective dun (cf. dunnock 'a hedge-sparrow') or, morę
probably, a familiar form of Duncan. At the close of the 18lh century it is
recorded for the first time in the sense 'a familiar name for the ass'
(1785>1970). The figurative sense 'a stupid or silly person'173 originated in the
first half of the 19* century (1840>?). As pointed out by the OED, cuddy is a
familiar diminutive form of Cuthbert in Northern English. The word entered
written language (see the OED) at the beginning of the 18* century in the sense
'a donkey' (1714-15>1862), and in the middle of the 19* century started to be
applied to people in the sense 'a stupid fellow'174 (1845>1885). Etymological
sourcess (see ODEE, EDME) are unanimous that neddy is a diminutive fonu of
Ned, a familiar abbreviation of the name Edward. The lexical category in
ąuestion appears in the history of English at the end of the 18* century in the
sense 'a donkey' (1790>1866). From the beginning of the 19* century it has
been recorded in the sense 'a fool/simpleton'175 (1823>1963).
171 The following OED contexts evidence this sense of hog:
1436 Thus ara they hogges; and drynkyn wele ataunt; ffare wel, Flemynge! > 1890 'I am a
hog! I am a hogV he said..'I madę no resistance; I drank because I was thirsty'.
172 See the following OED evidence:
1508 Insensuat sow, cesse fals Eustase air! > 1825 Sow, an inelegant female, a dirty wench.
173 This sense emerges from the following OED ąuotations:
1840 'What a blubbering, abthurd donkeyl' said Cinąbars. > 1878 What a donkey he must be.
174 Consider the following OED ąuotations:
al845 To exhibit a six-legged calf To a boothful of country Cuddies. > 1885 You're not going
to make a cuddy of me.
175 The following OED data document the analysed sense:
148
Moreover, maverickn6 whose primary sense is 'unmarked cattle', was in the
second half of the 19* century - via animal metaphor - secondarily applied to
someone who is independent and unattached to any group or political party177
(1886>1973). Further, the word keffel, which corresponds to Welsh cęffyl 'a horse'
and which is akin to L. caballus 'a horse, nag', dialectal Mod.Gr. kaballeion 'a
horse-drawn vehicle', Mod.Pol. kobyła 'aug. marę' and Mod.Fin. hepo 'a horse', is
a dialectal word for 'an old, poor and worthless horse' (see WTNIDU). ha the 19*
century keffel started to be employed as a designation for 'a clumsy man/good-for-
nothing' (see Wilkinson (1992:288)). Also, the Germanie pług is etymologically
related to Mod.Du. plugge 'a pług, stopper', Mod.Sw. plugg/pligg, Mod.Dan. plóg
and Mod.G. Pflock (see the OED). hi the second half of the 19* century in U.S.,
Aus. and N.Z. slang the word was applied to an inferior and often aged or unsound
horse or an old horse wora down by hard work. Secondarily, in the 19* century
U.S. slang pług developed the extended sense 'a slow, stupid, or ineffective
person' or 'a bloke/fellow'178 (1848>1948).
As evidenced by the OED, the lexical category moke is of unknown origin.
Mokus 'a donkey' was a dialectal fonu used in Hampshire, Devon in the 16*
century. In the middle of the 19* century, in slang and dialectal speech, the
analysed word was used in the sense 'a donkey' (1848>1871), and in Aus. slang
it was applied in the sense 'a very inferior horse' (1879>1943). The
metaphorical sense-threads 'a stupid fellow/a dolt'179 and 'aNegro'180 developed
in the second half of the 19* century (1855>1915)/(l 856>1945).
The conceptual category CANIDAE is also represented here by the lexical
ilems mutt, houndsfoot and keout which are used metaphorically and are linked
to the conceptual dimension BEHAYIOURICHARACTER. The lexical category
mutt originated at the beginning of the 20* century as a slang abbreviation of
1823 MscWy-sometimes 'ass-neger', other nam es for jackass-the living emblem of patience
and long suffering. > 1963 Tm sorry,' he said, 'you must think I'm a terrible neddie.'
176 This word was analysed in detail elsewhere in this chapter.
177 Consider the following OED contexts:
1886 People would say, 'He holds maveńck views', meaning that his views were untainted by
partisanship in the matter. > 1973 Ruth Inglis met the 77-year-old maveńck zoologist at his Oxford
base.
This sense-thread emerges from the following OED evidence:
1848 Plug,..a nickname for a homely man. > 1948 You-you broken reed! You doormat! Old
sleady, unimaginative, dumb plugl
The relevant sense-thread is documented with the following OED ąuotations:
1855 He has an irreconcilable grudge against a poor moke of a fellow called Archer Gurney. >
1915 Terms of disparagement ..moke about the same meaning and usage as mutt, or boob.
The relevant sense-thread is evidenced with the following OED ąuotations:
1856 Rosę, don't you interfere, Fil show dis moke a sight. > 1945 Moke was thrown into
competition with coon in 1899 by the success of 'Smokey Mokes', a popular song by Holzmann
and Lind.
149
iiiini(ji)-licad (see the OED). Today, its primary sense is 'one who is stupiil
ignorant, awkward'181 (1901>1973). In the first half of the 20* century - by Ilu
process of reversed zoosemy - mutt developed the sense 'a dog/mongirl
(1904>1974). The Germanie houndsfoot, akin to Mod.Du. hondsvot and Motl.l i
hundsfott 'scoundrel, rascal' at the beginning of the 18Mod.E.), is ol
Romance origin and it corresponds to Mod.Fr. robett. At the end of the 161'1
century, rabbit developed the sense 'a poor performer at any gamę; a novice'm
(1597>Mod.E.).
In the category DOMESTIC FOWL one finds a number of evaluatively
tinted terms which include such lexical items as, for example, hen and broody.
The lexical category hen is of Gennanic roots and it corresponds to O.E. henn,
Mod.Du. hen and Mod.G. Hemie. It has been present in English in the sense 'the
female of the common domestic or barn-door fowl' sińce Anglo-Saxon times
(950>Mod.E.). From the first half of the 17(h centuiy it is also recorded and
richly documented in the figurative sense 'a hen-hearted person of either sex'18'1
(1626>1897). Additionally, as the OED informs us, hen is used in the following
proverbial expressions: like a hen with one chick(en) in which it indicates
extreme solicitude or fussiness about a smali matter and (as) mad as a wet hen
meaning 'very angry'. In turn, broody is formed from the Germanie noun brood
(O.E. bród, cognate with Mod.Du. broed and Mod.G. Brut 'hatching, brood')
and the suffix -y. In the first part of the 16lh century it is used of fowls in the
sense 'inclined to 'sit' or ineubate' (1523>Mod.E.). The figurative sense 'a
contemplative, (sullenly) meditative, moody person or a woman feeling a
This sense is evidenced with the following OED quotations:
1901 I knew that Clara Jane would cancel the contract with the mutt that mixed in just as
soon as she saw the automobile snap. > 1973 The poor mutt must have driven it along the bank.
" Consider the following OED ąuotations:
1710 O pox! It's that Hounsfoot Tom Whigg. > 1814 If you play any of your hounds-foot
tricks.
This sense emerges from the following OED quotations:
1597 Away, you horson upright Rabbet, away. > 1979 In 'Rabbits Review' B. P. Floyd
aims..to cater with a light touch for the poorer player.
' 4 This sense emerges from the following OED data:
cl626 One of the soldiers..sayes th'are dainty Hennes. > 1897 The Krumen are silly hens not
to go and wipe out Liberia on shore.
In contrast, in Norwegian the word tyuk 'hen' is used for 'a silly female'.
ni.ilernal desire to have a(nother) baby'185 appears in the middle of the 19(1
i rnlury and is well-documented till recent times (1851>1986).
Probably the most striking zoosemic development within the category
DOMESTIC FOWL is that of chicken. The word entered the English lexicon
.ilicady in the 10,h century in the sense 'the young of domestic fowl'
l'iS0>Mod.E.). At the outset of the 17th centuiy chicken was first applied to a
person who is cowardly and as timorous or defenceless as a chicken
I l611>Mod.E.). As late as the beginning of the 18lh centuiy chicken appeared as
,i lenn used with reference to a young and inexperienced person (1711>1934).
The family ANATIDAE, in which only a handful of zoosemic developments
ean be detected, has the following representatives: goose, gander and gosling. And
■•o, the Germanie gooselss is a continuation of O.E. gós and it is akin to Mod.Du.
'.■ans, Mod.G. gam, Mod.Dan. gaas and Olr. geis 'a swan' (see CEDEL and
ODEE).m The word has been present in English in the sense 'a large web-footed
bird 'Anser domesticus'' sińce the beginning of the li"1 century (lOOOMod.E.). In
the first half of the 16* century goose was first applied to people with allusion to
the alleged stupidity of the goose, hence the sense 'a foolish person, a simpleton'
ilcveloped (1547>1887).190 The lexical categoiy gander whose original stem is
probably *ganron- outside of English is found only in Mod.Du. and S.G. Gander.
()lher Germanie languages show different formations, as Mod.G. ganserich (earlier
y/mser), O.N. gasse and Mod.Sw. gase (see the OED). Gander is first recorded in
llie histoiy of English at the outset of the 11* century in the sense 'the małe of the
goose' (lOOOMod.E.). By the process of animal metaphorisation, in the middle of
the 16* century, the word started to be employed in the sense 'a duli or stupid
person/a fool, simpleton' (1553>1816).191 Finally, the semantic histoiy of
IS5 The following OED ąuotations testify to this sense of broody:
1851 Broody, sullen; cross. > 1986 Kate becomes broody when a colleague of hers becomes
pregnant.
186 Consider the following OED data:
1611 Forthwith they flye Chickens, the way which they stopt [Globe ed. stoop'd] Eagles. >
1960 Come on, quit stallin', roli. Harry. What's the matter, Sky, turning chickenl
187 This sense emerges from the following OED evidence:
1711 You ought to consider you are now past a Chicken; this Humour, which was well
enough in a Girl, is insufferable in one of your Motherly Character. > 1934 He said he was fed up
on the dago chickens around State Street anyway. The guys all thought that was a new word.
ISS Mod.Russ. eycb 'a goose' denotes 'a stupid or naive woman'.
189 The OED says that its connexion with gander is doubtful.
190 Consider the following OED syntagmas:
1547 Shall I stand still, like a goose or a fool, with my finger in my mouth? > 1887 What a
goose I was to leave my muff behind me.
191 This sense emerges from the following OED ąuotations: 1553 Another for a Gose, that
graseth upon his ground, tries the lawę so hard, that he proves himself a Gander. > 1816 Perhaps
some great critical gander will come flapping and flourishing out of the flock.
Germanie gosling (cf. Mid.E. geslyng, Mod.Dan. gasling) goes back h> il-
first half of the 15lh century when the lexical category in ąuestion v...
originally used in the sense 'a young goose' (1425>Mod.E.). As far as Ih-
human sense-thread of the word is concerned, at the beginning of the I ■'
century gosling is recorded for the first time as an expression used in lii.
metaphorical sense 'a foolish, inexperienced person/one who is young an>t
'green"(1607>1824).192
2.2.2. Toiuards Parallels in Other Languages: Russian, Slovak, Polish, Spanit.li
American-Spanish, Italian, French, German, Dutch, Norwegiem, Irish,
Persian, Basaue, Chinese, Hungarian, Hebreiu and Yorubd
In a number of other languages a similar mechanism, whereby aniin.il
names are employed to designate A HUMAN BEING CHARACTERISED Ih
TERMS OF BEHAYIOUR/CHARACTER, seems to be eąually productive. An.l
so, in Mod.Russ. coócma 'a dog' is secondarily used in the sense 'an evil, ii I
mannered person', nouiadb 'a horse' > 'a hard-working person', ocen \i
donkey' > 'a stupid, obstinate person', óapan 'a ram' > 'a person foliowine
others blindly', mpoea 'a cow' > 'a clumsy, sluggish or stupid woman', nemys
'a cock/rooster' > 'an obstreperous man, a brawler', ?ycb 'a goose' > 'a stupid,
naive female'; Mod.Sl. somar 'a donkey' > 'a stupid person'; Mod.Sp. becenc
'a calf > 'a stupid or stubborn person', aguila 'an eagle' > 'a smart person',
buitre 'a vulture' > 'a greedy person', burro 'a donkey' > 'a stupid person",
cabrón 'a billy goat' > 'a cuckold or bastard who plays mean tricks', cordero
'a lamb' > 'a good and ąuiet person', gallina 'a hen' > 'a coward', gamo L:i
goose' > 'a silly person who clowns around to amuse others'.
On the other hand, Mod.Norw. hund 'a dog' developed the meaning 'a
faithful and loyal person'. The same can be observed in Mod.Pol. where the
context wierny jak pies is a well lexicalised syntagma meaning 'as faithful as a
dog'.
Similarly to Mod.E. whelp 'a puppy', Mod.Pol. szczeniak 'a puppy' is
used in the secondary sense 'a young inexperienced and impertinent person.'
On the other hand, Mod.Norw. hundevalp 'a puppy' developed the secondary
meaning 'a little, sweet, innocent person', katt 'a cat' refers to a cunning
person, hund 'a dog' > 'a faithful and loyal person', lam 'a lamb' > 'a
harmless person', fell 'a foal' > 'an unsteady person', kah 'a calf > 'an
unsteady person', kattunge 'a kitten' > 'an innocent person', puddel 'a poodle'
> 'an unintelligent, selfish woman', kylling 'a chicken' > 'a person who is not
■ii.iid of anything', hane 'a cock' > 'a proud, indolent man'. In contrast,
i.nl.Russ. kouiKa 'a cat' is used to refer to an exceptional and independent
.- r,mi. Additionally, Mod.Norw. gra 'a pig' describes 'a filthy and slovenly
. ■ i .on' and ku 'a cow' is used in the secondary sense 'a person with a big
.|>ptiite', while Mod.Fr. vache 'a cow' may be used with reference to a nasty
i» i son.
According to Kleparski (1988:174) and Zimnowoda (2003:1006), in
Ind.Pol. baran 'a ram' and osioł 'a donkey' are used secondarily in the sense 'a
nipid person'. Cielę 'a calf and kozioł ofiarny 'a scapegoat' are metaphorically
mployed with reference to a naive person. On the other hand, Mod.Pol. mul 'a
.nule' is a designation for a slow person while czarna owca 'a black sheep' is
M ,i-d in a similar way to its Mod.E. equivalent (i.e. 'a disgrace to the family').
'• !uieover, krowa 'a cow' is used in the sense 'a silly woman', gęś 'a goose' > 'a
>i,ii've, silly woman' and suka 'a bitch' > 'a mean, spiteful woman'.193
Additionally, as shown by Kleparski (1988:174), Mod.G. Esel 'an ass' is
• mployed in the sense 'a silly person', ndrrisches Hu Im 'a foolish hen' and
■lummes Hulmm 'a stupid hen' are employed in the metaphorical sense 'a stupid
IM-ison', Schwein 'a pig' > 'a trustless, mean person', Gans 'a goose' > 'a naive,
.illy female', Kuh 'a cow' > 'a foolish female' and Kalb 'a calf > 'an
iin,xperienced, nai've person'.
According to Hsieh (2000), the ąuality of stupidity emerges from the
lullowing Mod.G. contexts: alter Esel 'an old ass' > 'a stupid person', Eselei
Immed from Esel 'an ass' > 'folly', Eselin 'a jenny/mare' > 'a stupid woman',
• lumme Gans 'a stupid goose' > 'a stupid woman', Gdnschen 'a gosling' > 'a
.lupid person', clummes Huhn 'a stupid hen' > 'a stupid woman', dummer Hund
a stupid dog' > 'a stupid person', Du Dackel 'you duchshund' > 'you silly man',
(•/'// dummes Kamei 'a stupid cameP > 'a stupid person'. Moreover, such
-.yntagmas as Kalbskopfa calf s head', dumnie Kuh 'a stupid cow', alter Ochse
'an old ox', dumni wie ein Ochse 'stupid like an ox', Ochsenkopfan ox's head',
dummes Schcif 'a stupid sheep', Schafskopf 'a sheep's head', Sei doch kein
Scliaf! 'Don't be a sheep!', Du Hammel 'you wether', dumme Ziege 'a stupid
!'.oat', Perlen vor die Sdue werfen 'to cast pearls before swine', saudumm 'stupid
like a sow', dummes Fieh 'stupid cattle', Rindvieh 'cattle' are all employed in
Ihe sense 'a stupid person'.
Similarly to their Mod.G. counterparts, Mod.Du. gans 'a goose' acąuires the
secondary sense 'a silly woman', hond 'a dog' > 'a mean person' and koe 'a
cow' > 'a clumsy person', while both Mod.Du. ezel 'a donkey' and Mod.Ir. asal
'a donkey' are used secondarily in the sense 'a stupid person'.
192 The following OED examples testify to the metaphorical sense of gosling:
1607 Ile neuer Be such a Gosling to obey instinct. > 1824 'What a gosling you are, child',
said Mrs. Price, 'you know nothing'.
193 Interestingly, Mod.Persian jj^j 'a bee' is used figuratively in the sense 'a person with a
sharp tongue'.
194 See Hsieh (2000:89).
152
153
As pointed out by Kany (1960:40-61) and Dąbrowska (1994:332) iii
American-Spanish stupid people are given the names of animals which a iv
themselves regarded as stupid and can be referred to as burro/asso 'a donkcy,
ass', marrano 'a pig' and pavo 'a turkey'. According to Kany (1960:40-61),
chucho 'a dog' may be used in the sense 'a mean, stingy person' (cf. E.Mod.Ii
holdfast 'a dog that holds tenaciously' > 'a mean, stingy person').
It must be stressed that in many non-Indo-European languages various
animal names are in a likewise manner applied to human beings via the
conceptual dimension BEHAYIOUR/CHARACTER. And so, Mod.Basąue astou
'a donkey' is used secondarily in the sense 'a fool, a stupid, illiterate person',
katarra 'a małe cat' > 'a bad-tempered, aggressive person'; Mod.Hu. tyiik 'a
hen' > 'a stupid woman', liba 'a goose' > 'a stupid woman', kiskakas 'a young
cock' > 'a warlike person', disznó 'a pig' > 'a person who cannot behave
oneself, ókór 'an ox' > 'a silly person', birka 'a sheep' > 'somebody who
blindly follows others', barany 'a lamb' > 'an innocent person', ló 'a horse' >
'a childish youngster', szamar 'an ass, donkey' > 'a foolish, silly person', nyul
'a rabbit' > 'a coward person', bakkecske 'a he-goat, a billy-goat' > 'a person
unable to keep stilP, csacsi 'a young ass' > 'a naive, inexperienced person',
fejóstehen 'a milk cow' > 'one who is unscrupulously madę use of/exploited',
here 'a drone' > 'an idle, lazy person', 'a person who lives on others' work',
irigy kulya 'an eiwious dog' > 'a dog in the manger', marha 'an ox, cattle' > 'a
silly person'; Mod.Heb. hazir 'a pig' > 'a miser', safan 'a rabbit' > 'a
coward'195 and Mod. Yoruba196 ológbó 'a cat' > 'a friendly person; a curious
person', agutan 'a sheep' > 'a gentle person; a stupid person', ewurę 'a goat' >
'a stubborn person', ęsin 'a horse' > 'a strong person', aj a 'a dog' > 'an
uncritical follower', ęlędę 'a pig'197 > 'a dirty person'.
According to Hsieh (2000), in Mod.Chinese the ąuality of being afraid
and fearful may be expressed by the following syntagmas: suo tou wu gui
HsLftU 'to move one's head like a tortoise/turtle' > 'a coward', dan xiao ru
shu lt 'timid and chicken-hearted; a coward'.
Greediness and bestiality emerge from the following contexts: shi zi'da kai
kou IffAiP 'a lion opens its mouth widely' > 'one demands a lot of
money', hu shi dan dan jfeUlŁfcĘfc 'to ambush somebody like a greedy tiger
does' > 'to stare at something in a lurking way', ru lang si hu tlU^MM 'like
wolves and tigers' > 'bestial, beastly', lang tun hu yan 3 M$$ 'to devour
something like a wolf and tiger' > 'to eat ąuickly or greedily'. Hsieh
(2000:200), compares the situation in Mod.Chinese to that in Mod.G. and
notices that in the latter greediness is referred to in the following contexts:
Hebrew data are taken from Sappan (1983).
16 Yoruba examples are bon-owed from Olateju (2005).
' In Yoruba ęlędę 'a pig' symbolises fertility (see Olateju (2005)).
yjerig wie ein Geier/Aasgeier 'as greedy as a vulture', wie ein Wolf
nmterschlingen 'to eat ąuickly or greedily like a wolf, hungrig wie ein Wolf
'as hungry as a wolf. The ąualities of being wild, wicked and angry are
i:xpressed by means of the following Mod. Chinese syntagmas (see Hsieh
(2000:200)): lang zi ye xin ^^l?'^ 'wolf-young-wild-heart' > 'wild
ambitions',/?/ zhe'yangpi de'lang ft^^fi^?! 'a wolf in sheep's clothing',
/'/// wei hu tiMM 'a vicious fox' > 'a wicked man'; hu li jing MMM 'a
vixen' > 'seductress'. Notice that the same character/behaviour characteristics
are represented by the following Mod.G. contexts: der bose Wolf "a vicious
wolf > 'a wicked man', Wolfsbrut 'as brutal/beastly as a wolf, ein Wolf im
Schafspelz 'a wolf in sheep's clothing'. Inexperienced people are referred to as
i'ai niao SlJl 'a bad bird' > 'a greenhorn/tenderfoot'.
As argued by Hsieh (2000:89, 200), in Mod.Chinese such domesticated
animals as the pig, dog, goose, donkey, ox and cow come to stand for
slupidity. And so, Mod.Chinese zim W 'a pig' is used in the following
contexts: ben/chun z hu 3£/i!ft 'a stupid pig' > 'an idiot', si zhu 5Eli 'a dead
pig' > 'a stupid, dull-witted person'. Mod.Chinese gou $] 'a dog' appears in
ben gou 3£$l 'a stupid dog' > 'a stupid person', gou tou jun shi ^\WĘ-M 'a
stupid dog' > 'a stupid, brainless advisor', shu ąuanfei ri D^lft 5 'when the
sun shines in Sichuan even dogs bark' > 'to be astonished by somebody's
ignorance', e M 'a goose' may be found in dai tou e J^HH 'a blockhead
goose' > 'a stupid man' and ben e ^$t 'a supid goose' > 'a stupid woman'; lii
II 'a donkey' is used in chun lii Uli 'a stupid donkey' > 'a stupid person',
zhen lii HH 'a real ass' > 'an utter idiot'. Additionally, the ąuality of being
stupid emerges from the following metaphorical contexts: da niu A41 'a big
ox' > 'a big and stupid person', da ben niu A^4- 'a big, stupid ox' > 'a big
and stupid man', niu yan 4^1 'bovine eyes'198 > 'big and silly-looking eyes',
ma bu zhi lian chang hou zi'bu zhi pi gu
'a horse does not know that it has a long muzzle; a monkey does not know that
its backside is red' > 'people are not aware of their faults'.
Hsieh (2000:201) reports that in Mod.Chinese the ąuality of being
foolish/silly may be expressed by means of reference to the names of both
domesticated and wild animals in the following contexts: niao ren MX 'a
bird-man' > 'a silly person', si zhu 5Eit 'a dead pig' 'a silly/stupid person'.
Likewise, Mod.G. blóde Ziege 'a silly goat', diese Schnepfe 'these snipes',
bioder Hund 'a silly dog', blóde Kamei 'a silly camel' are all used in the
extended sense 'a silly peson'.
In Mod.Chinese (see Hsieh (2000:201)) cowardice may be conveyed by
the following syntagmas: ruanjiao xia I^MPiS 'a soft-legged crab' > 'a weak,
cowardly person', gou xiong ^W, 'a black bear' > 'a coward' (cf. Mod.E.
Compare Mod.Pol. cielęce spojrzenie 'bovine look'.
154
155
chickcn 'coward'). Likewise, Mod.G. ein Esel in der Lowenliaut 'an ass in a
lion's skin', feiger Hund 'a coward dog', Sei kein Frosch! 'don't be a frog' (cf.
Mod.E. don 't be a chicken, Mod.Pol. nie bądź tchórzem 'don't be a polecat')
are all used as designation for coward people.
The ąuality of being stubborn emerges from the following Mod.Chinese
contexts (see Hsieh (2000:202)): niu er bu he shui bu neng qiang wen tou
^ 5E-'F Bf ?J< ^BB^itłinisli 'when an ox doesn't drink water, one cannot bend its
head down by force' > 'one cannot force stubborn people to do anything', niu
pi qi Ą-Wt-M. 'a stubborn ox' > 'a stubborn person', ding niu M41 from niu 41
'an ox' > 'a stubborn person'. Likewise, Mod.G. bockbeinig 'buck-legged',
bockig 'goatish', einen Bock haben 'to have a buck' > 'to be stubborn',
Rammbock 'battering ram', al ter Ochse 'an old ox', sturer Ochse 'a stubborn
ox' > 'a pig-headed person'; Stierkopfa bull's head', alter Hammel 'an old
wether', Du Hammel 'you wether', Zicken machen 'to make a she-goat of are
all used with reference to human stubborness.
It is worth mentioning that these are not only the names of domesticated
animals that are widely employed to describe human character/behaviour and
various physical characteristics, but also the names of wild animals are - in a
similar manner - used to this end. And so, Mod. Pol. żmija 'a serpent' is
secondarily used in the sense 'a bitchy woman', while Mod.lt. volpe 'a fox' and
Mod.Du. vos 'a fox' are used with reference to 'a cunning, deceitful person' and
'a cunning, sly person' respectively. Additionally, as pointed out by Kleparski
(2002), Mod.Du. wezel 'a weasel' has acąuired the sense 'a cowardly person',
makreel 'a mackrel' > 'a crazy person', havik 'hawk' > 'a conservative and
aggressive person', Mod.Ir. seabhac 'a hawk' is a secondary designation for a
heroic person; Mod.Russ. nonyzau 'a parrot' > 'a person repeating others'
words, not having one's own opinion', o6e3bHHa 'a monkey' > 'a person
imitating other people', eopona 'a crow' > 'a scatterbrained, careless person',
nee 'a lion' > 'a man who likes flirting with women', ope.n 'an eagle' > 'a
courageous person', nayx 'a spider' > 'a greedy, evil person', coea 'an owi' > 'a
person who goes to sleep late at night', ncmped 'a hawk' > 'an aggressive war
supporter'; Mod.SI. sova 'an owi' > 'a crabbed person', sokol 'a falcon' > 'a
brave, handsome young man', prepelica 'a ąuail' > 'a young, fidgety
girl/woman', pijavica 'a leech' > 'a parasitic person', vlk 'a wolf > 'a cmel
person', sakal 'a jackal' > 'a greedy, ferocious person', sysel' 'a pouched
mamiot' > 'a passive person', a greedy person', srseń 'a hornet' > 'an angry,
iiTitable person', trud 'a drone' > 'a lazy, parasitic małe', medved' 'a bear' > 'a
clumsy person', pav 'a peackock' > 'a proud małe', pavica 'a female peackock'
> 'a proud female', zając 'a rabbit' > 'a young, inexperienced person'; Mod.Sp.
cotorra 'a parrot' > 'a talkative person', hormiguita 'a (little) ant' > 'a hard-
working person', lince 'a lynx' > 'a shrewd person', loro 'a parrot' > 'a talkative
person', moscón 'a butterfly' > 'a creep', mosąuita muerta 'a (dead little) fly' >
'a seemingly harmless person', pato 'a duck' > 'a clumsy person', tiburón 'a
shark' > 'a ruthless person', zangano 'a drone' > 'a lazy person', zorro 'a fox' >
'a sly, crafty man'; Mod.Norw. gjok 'a cuckoo' > 'a stupid or unintelligent
person', ugle 'an owi' > 'a smart, intelligent person', rev 'a fox' > 'a sly person',
mus 'a mouse' > 'a ąuiet person', rotte 'a rat' > 'a disgusting, nasty person', ulv
'a wolf > 'a dangerous person', ape 'an ape' > 'a person who makes strange
sounds', kamei 'a camel' > 'a persevering person', hare 'a hare' > 'a frisky,
playful person', kenguru 'a kangaroo > 'a frisky, playful person', dovendyr 'a
sloth' > 'a lazy person', papegoye 'a parrot' > 'a person repeating others'
words', brevdue 'a pigeon' > 'a steady, faithful person', hakkespett 'a
woodchuck' > 'a person who makes very irritating sounds', ravn 'a raven' > 'an
untmstworthy person', hauk 'a hawk' > 'a person who knows about everything
that is going on', svane 'a swan' > 'a proud, indolent woman', slange 'a snake' >
'a creepy, scary, person', las 'a louse' > 'a person that bothers, irritates you'.
As shown by Dąbrowska (1994:332), in American-Spanish topo 'a mole',
atim 'a tuna', torcazo 'a pigeon' are all used metaphorically in the sense 'a
stupid person'. Nervous people are given the names of animals which are
perceived as the ones of restless behaviour, e.g. ser avispado 'like a wasp'
(Mod.Pol. zła jak osa), ser ima chichicua 'like a poisonous snake' (Mod.Pol.
jak jadowity wąż). Mean, stingy people are, as argued by Kany (1960:40-61),
perceived as the following animals: ostra 'an oyster', chucho 'a dog', mica 'a
monkey' and lagarto 'an alligator'.
Among non-Indo-European languages the following non-domesticated
animal terms are used figuratively to embody the conceptual dimension
BEHAYIOURICHARACTER: Mod.Hu. lajhdr 'a sloth/sluggard' > 'a lazy, idle
person', papagaj 'a parrot' > 'a person repeating others' words', majom 'a
monkey' > 'a person imitating others', kullancs 'a tick' > 'a hanger-on', /ereg-
'a worm' > 'an ill-natured person', róka 'a fox' > 'a sly, tricky person', bagoly
'an owi' > 'a person mainly active at night', 'a wise, experienced person',
szarka 'a magpie' > 'a person who likes to steal (shiny) things', kigyó 'a
snake' > 'a hypocritical double-dealing person', tacskó 'a dachshund' > 'an
inexperienced youngster', sdrkdny 'a dragon' > 'a woman who opresses her
husband, a shrew', kdrogó varju 'a croaking crow' > 'a person who tells
fortunes or spreads bad news'; Mod.Yoruba obo 'a monkey' > 'a silly person',
egbin 'a deer' > 'a good-looking person' and Mod.Basąue azeria 'a fox' > a
bold, impudent person'.
2.2.3. Further Obseruations and Partial Conclusions
The analysis of zoosemic developments embodying the conceptual
dimension BEHAVIOUR/CHARACTER makes it possible to postulate the
following radial structure:
156
157
Figurę 13. A radial structure illustrating the relationship between the conceptual categories
HUMAŃ BEING/DOMESTICATED ANIMAL and the conceptual sphere
BEMA VIOUR/CHARACTER.
As can be observed, the zoosemic shift DOMESTICATED ANIMAL > A
HUMAŃ BEING CHARACTERISED IN TERMS OF
BEHAVIOUR/CHARACTER displays many characteristics of a prototypc
structure and is viewed here as assuming the form of a radial network. It is
important to notę that certain aspects of instinctive animal behaviour or their
physical characteristics are highlighted and mapped on the category HUMAŃ
BEING giving rise to a number of zoosems in the case of which the
conceptual dimension BEHAYIOUR/CHARACTER is said to trigger semantic
change. As mentioned in the foregoing, the outeome of the mechanism of
zoosemy are the lexical items which seem to belong to the periphery of the
category HUMAŃ BEING, that is are less prototypical than such lexical
categories as man, woman, boy, girl, mother, father, son, etc. which may be
said to form the core of the category in ąuestion.
On the basis of the analysis of the linguistic materiał carried out in this section
a number of preliminary conclusions can be formulated. First, the process whereby
the names of domesticated animals start to designate behaviour/character is not
only typicał for English but may be said to be eąually productive in other
languages like, among others, Mod.Pol. (e.g. baran 'a ram' and osioł 'a donkey'
used secondariły in the sense 'a stupid person', cielę 'a calf' and kozioł ofiarny 'a
scapegoat' metaphorically employed with reference to a naive person, muł 'a mule'
> a designation for a slow person), Mod.G. (e.g. ałter Esel 'an old ass' > 'a stupid
person', Eselin 'a jenny/mare' > 'a stupid woman', dumme Gansl 'a stupid
woman', Gdnschen 'a gosling' > 'a stupid person', dummes Huhn 'a stupid hen' >
'a stupid woman', dummer Hund 'a stupid dog' > 'a stupid person'), Mod.Du. (e.g.
gans 'a goose' used in the secondary sense 'a silly woman', hond 'a dog' > 'a
mean person' and koe 'a cow' > 'a clumsy person', ezel 'a donkey' used
secondariły in the sense 'a stupid person'), American-Spanish (e.g. burro/asso 'a
donkey, ass', marrano 'a pig' &i\& pavo 'a turkey' all acąuire the secondary sense
'a stupid person', while chucho 'dog' is used in the sense 'a mean, stingy person')
or Mod.Chinese, e.g. ben/chun zhu śiS/llil 'a stupid pig' > 'an idiot', si zhu £tft
'a dead pig' > 'a stupid, dull-witted person', ben gon $£■$} 'a stupid dog' > 'a
stupid person', gou tou jun shi ^MMM 'a stupid dog' > 'a stupid, brainless
advisor', ben e SfcM 'a supid goose' > 'a stupid woman').
Second, the analysis of the English data shows that such families as
EOUIDAE, FELIDAE. CANIDAE, SUIDAE or BOVIDAE are a freąuently
employed source of terms embodying the conceptual dimension
BEHAYIOUR/CHARACTER. We have analysed a representative number of animal
terms (mule, colt, ass, dog, whelp, hound, curtal, hilding, dogbolt, holdfast, puppy,
filly, grimalkin, stray keout, pług, keffel, maverick, goose, gosling, chicken,
broody, hen, rabbit, mutt, houndsfoot, neddy, cuddy, donkey, shoat, sow, hog, pig,
lamb, sheep, ox, calf and buck), which in the history of English have undergone
zoosemic shift initiated by the conceptual dimension in ąuestion. By all means,
I his points to the considerable productivity of the said conceptual dimension in the
mechanism of zoosemy.
The latter metaphor, that is the process which involves the shift in the
directionality of mapping from a lower to a higher level on the GCB, comprises
the following cases:
Third, the process of metaphorisation observable in the analysis of the data in
this section is by all means bi-directional, that is either acąuiring the form
ANIMAL > HUMAŃ or HUMAŃ > ANIMAL. As pointed out in Chapter 1, the
structure of the GCB is characterised by its bi-directionality which involves
upward and downward mapping of attributes. Thus, it needs to be emphasised that
zoosems related to the conceptual dimension BEHAYIOUR/CHARACTER
represent two metaphors coherent with the structure of GCB, that is and . The
lbrmer metaphor, that is the process based on downward mapping involving the
transfer of attributes from the source domain which oceupies a higher position on
the GCB than the target domain, referred to as reversed zoosemy, is represented by
the following example:
158
159
Additionally, it must be pointed out that the list of metaphors presented abovc
includes both simple (uni-thread) cases, e.g. , , and complex (multi
tliread) cases of evolution, e.g. ,
, , . A
large number of multi-thread metaphors points clearly to the fact that the
mechanism of zoosemy is by no means internally uniform, but rather it tends to be
gradual, based on our knowledge, experience and perception of the world. The
semantic change is, therefore, as freąuently emphasised in the literaturę of the
subject, the mechanism which is deeply rooted in experience and based on
graduality and developmental processes.19
Finally, it needs to be stressed that some of the metaphorical transfers
analysed in this section are pejorative in character, e.g. , , ,
others like, e.g. , , are to be regarded as positive, or at
least neutral, that is devoid of evaluatively negative load, still others - however
i are - like, e.g. 01 may
cven be classified as (mildly) complimentary.
Last but not least, it must be noted that not all of the metaphorical
extensions analysed in this section are related exclusively to the conceptual
ilimension BEHAYIOUR/CHARACTER. On the contrary, some of the metaphors
subject to our iiwestigations are also linked to other conceptual spheres, e.g. the
conceptual zonę MORALITY (ERCEIVED AS A MULE>, ), PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (, ), CONTEMPT/OPPROBRIUM (),
ORIGIN/SOCIAL STATUS (). Clearly, this points to the fact
Ihat meaning construal may be said to be based on cross-domain mappings
involving several different conceptual dimensions.
On the graduality of semantic change see, among others, Kleparski (1988, 1990) and
A HUMAŃ BEING
CHARACTERISED IN TERMS OF MORALITY. Below, we propose an in-
depth analysis of the zoosemic development of the following lexical items:
bitch, cat, yaud, nag, minx, hangdog and sheep-biter.
BITCH: (15(h>20th centuries)
(16th>20,h centuries)
As the ODEE informs us, bitch corresponds to O.E. bicce and O.N. bikkja.
The OED conjectures that it is altogether uncertain what the relation of the two
words is, whether they are cognate or if not, which is adopted from the other.200
Bitch was first recorded in English at the beginning of the llth century in the
sense 'the female of the dog' (lOOOMod.E.). In tenns of the mechanisms
adopted here, the primary sense of bitch is explicable in terms of the
foregrounding of such conceptually central elements as (CANINE), (FEMALE)
and (ADULT) presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF
SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]
respectively. The following OED ąuotations illustrate this sense-thread of bitch:
clOOO Biccean meolc.
U
1842 Ali the dogs are well, I hope, and my favourite bitch.
In the middle of the 16th century the historically primary meaning of bitch
became generalised and the word started to be used with reference to the female of
" According to the OED, the O.N. bikkja may be regarded as the original, but the converse is
eąually possible. Mod.G. Betze, Petze, if related at all, must be a germanized fonu of bitch. The
history of the Mod.F. biche 'bitch', and biche 'fawn', and their relation, if any, to the English
word, are unknown.
ihe fox, wolf and occasionally of other beasts (1555>Mod.E.). The account of this
sense involves the actuation of the conceptually central values (LUPINE),
(FEMALE) and (ADULT) forming parts of the attributive paths of such CDs as
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE
|...] respectively. This sense-thread of bitch emerges from the following OED
quotations:
1555 The dogge tiger beynge thus kylled they..came to the demie where the bytche
i emayned with her twoo younge suckynge whelpes.
n
1825 The whelp of a tóc/z-catamount.
Already at the outset of the 15th century - by the process of animal
metaphorisation - the analysed lexical item started to be applied opprobriously to a
woman201 in the sense 'a lewd/sensual woraan' or 'a malicious/treacherous
woman'202 (1400>Mod.E.).203 As argued by Palmatier (1995:30), in Mod.E. bitch
is used with reference to a devious, selfish, heartless, malicious or domineering
woman. The author claims that all of these negative senses derive from the
polygamous behaviour of the female dog and her disagreeable naturę when she is
in heat.204 As pointed out by Mills (1993:27), towards the middle of the 16,h
century, influenced by the sense of lewdness, the derivative bitchery was used to
denote harlotry and in 1675 the verb to bitch meant both to cali anyone bitch and
to freąuent the company of lewd women. Today bitch does not seem to have lost
any of its early association of lewdness. Mills (1993:27) ąuotes Miller and Swift's
(1977) sex discrimination case which revolved round [...] whether the word
bitch205 used by a małe in reference to a woman carries any inference of bias or
prejudice against women.206 The counsel of defence in this sex discrimination case
argued that a bitch is a female dog which, when in heat, actively seeks
insemination; judged by the cultural standards of the time, such a dog is
considered lewd - one of the meanings of bitch when applied to women. The
counsel continued that during gestation and immediately after giving birth a
female dog develops a behaviour pattern which may be said to be spiteful,
malicious, unpleasant and selfish. Notice that bitch conveys the same connotative
meaning when used of a woman as it does when used of a female dog and in using
For an analysis of bitch see Kardela and Kleparski (1990).
202 Wright (1898-1905:276) argues that in Yorkshire dialect bitch is a term applied, with no
disrespectful meaning to a woman, e.g. That lass ez a soci bitch.
203 In Mod.E. the word can also be used of things in the sense 'something outstandingly
difficult or unpleasant', e.g. 1956 That's how it is on this bitch of an earth {OED) or We'11 have a
bitch of a time getting home at this hour (WTNIDU).
204 See also ATWS, CE, IRCD and NDAS.
205 Bold minę.
206 Quoted from Mills (1993:27).
164
the word a speaker [...] betrays a preconceived judgement that a woman's
behaviour is directed by her reproductive function; it also repudiates her for want
of docility to the małe? 7 Therefore, the use of bitch [...] does manifestprejudice
and discriminatory attitude towards women as a group and [...] coiwersely,
betrays prejudice toward the woman ofwhom it is said because ofher sex. On the
other hand, Rawson (1989:43) states that bitch is an insult when applied to a
female human, but it covers up a number of exceptions. For example, bitch may be
used in an affectionate and admiring way.208 The author notices that by the
beginning of the 19th century bitch had become a strong taboo word. It seems that
the taboo against the temi stemmed primarily from its associations with a dog in
heat. Rawson (1989:44) says that to cali a woman a bitch was to imply that she
was not only a prostitute but worse - that she was lewder and morę lascivious even
than a professional retailer of sex. Grose (1796) in his CZ)PTcharacterised bitch as
[...] the most offensive appellation that can be given to an English woman, even
morę piwoking than that of whore, as may be gathered from the regular
BiUingsgate or St. Giles answer -1 may be a whore, but can 't be a bitch. Rawson
(1989:45) continues that inhibitions against bitch have largely relaxed in the
course of the 20Ul century and the meaning of the word has become adulterated, so
that it no longer stands for whore.209
The cognitive account of the senses 'a lewd/sensual woman' and 'a
malicious/treacherous woman' involves the highlighting of the conceptually
central values (HUMAN), (FEMALE) and (ADULT) forming parts of the
attributive paths of such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF
SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...}, respectively, attended by the
activation of the relevant locations within the attributive path of DOMAIN
OF MORALITY [...] and DOMAIN OF BEHAVIOUR/CHARACTER [...],
with the negatively tinted elements (LEWD)A(SENSUAL) and
(MALICIOUS)A(TREACHEROUS) brought to the fore. The rise of this sense
thread of bitch is evidenced by the following OED ąuotations:
?al400 Whom calleste thou ąueine, skabde bichel
1575 Come out, thou hungry needy bitch.
1944 For it may be a bitch of a Peace.
207 Quoted from Mills (1993:28).
208 This is demonstrated by the last words of Jonathan Swiffs last letter to Stella (Esther
Johnsosn, 6/6/1713): [...] as I was coming into town, andjust received your letter, I said aloud -
Agreeable bitch.
209 Common current forms include a bitch 'anything bad or difficult', as in Frank got drunk
as a bitch today; to bitch 'to gripe or grumble'; bitch box 'a loudspeaker'; bitch off'to annoy', as
in That bitches me off; bitch session 'a group of complainers in the act thereof; bitch up 'lo
confuse or botch up'; buli bitch 'a woman with masculine traits'.
At the beginning of the 16th century bitch was - via zoosemic extension -
first employed for a man, but it was definitely less opprobrious than when
applied to a woman, and somewhat whimsical, having the modern sense of dog,
i.e. 'a surly, cowardly and despicable fellow' (150O1916) (see Wright (1898-
1905:276)). To account for this sense-thread of bitch, apart from positing the
link to the already specified conceptually central CDs and their respective
attributive values, one can speak of the rise of an entrenchment relation to the
attributive path of the peripheral DOMAIN OF BEHAVIOUR/CHARACTER
[...], for which the negatively charged attributive values
(SURLY)A(COWARDLY)A(DESPICABLE) become prominent. The following
OED ąuotations illustrate this sense of the analysed lexical category:
alSOO He is a schrewed byche, In fayth, I trow, he be a wyche.
1916 Is your lazy bitch of a brother gone yet?
Thus, it emerges from our discussion of the historical development of bitch
that towards the end of the Mid.E. period (15lh>21st centuries) the analysed
lexical category started to function as a zoosem embodying not only the
conceptual dimension MORALITY, but also the conceptual zonę
HEHA VIO UR/CHA RAC TER.
CAT: (13th>20th centuries)
(15(h>18,h centuries)
(20fh century)
(20fh century)
According to the OED, AHDIR and ODEE, the Mod.E. cat is a common
Huropean name of unknown origin and it corresponds to L. cattuslcatta, Mod.lt.
gatto, Mod.R gato, Mod.Fr. chatlgattalcata. The Germanie forms recorded in
(he OED include O.E. catlcatt, Mod.Dan. kat, Mod.Du. kat, Mod.Sw. katta,
Mod.G. Katze and - ultimately - Pro.Ger. *kattuz/*kattón-/*kat(a)zon-.210 The
hi story points to Egypt as the earliest home of the domestic cat, and the name is
generally sought in the same ąuarter (see the OED).
According to Biedermann (1992) and Jaffe (2001), cats are an image of
wholeness - a merger of the physical and spiritual, the psychic and the sensual.
For a cat, these are not separate worlds, but one. They have been tagged with a
variety of traits, including curiosity, nine lives, independence, cleverness,
2,0 The OED further infonns us that cat is also present in Celtic, e.g. O.Ir. cat, Gael. cat,
Welsh and Cornish cath, Breton kaz and in Slavic, e.g. O.SI. kot'ka, Mod.Bulg. kotka, Mod.Slov.
kol, Mod.Russ. kotlkolchkalkoshka, Mod.Pol. kot, as well as Mod.Lith. kate and Mod.Fin. katli.
unpredictability, and healing. During the thousands of years in which the cat has
lived among human beings it has been venerated at one period as a deity, and al
other times cursed as a demon.
As pointed out in the literaturę, in her Cult ofthe Cat, Dale-Green (1975:75)
says: Like the moon it (the cat) comes to life at night, escaping from humanity
and wandering over the house-tops with its eyes beaming out through the
darkness. Many people believed the cat was the child of the moon and it was
said that [...] the moon brought forth the cat. This curious link has been
regarded as due to [...] the changeableness of the pupils ofthe eye, which in the
daytime is a merę narrow linę, dilatable at night to a luminous globe. From the
magie of their eyes arose the belief that cats were seers with strong mediumistic
powers. In the East the cat is said to bear away the souls of the dead, and in
some parts of West Africa, it is accepted that the human soul passes into the
body of a cat at death.
People and cats are often linked, the former being described in terms of the
latter, in such areas as appearance, (puss 'an attractive girl'), objectionable
behaviour (puppy 'an impertinent young man'), contemptible attitude (gib 'an
old woman') and morality (alley cat 'prostitute').
The word cat was first recorded in English at the beginning of the 9,h century
and used in the sense 'a well-known carnivorous ąuadruped (Felis domesticus)'
being kept to destroy mice and as a house pet'. On our interpretation, the
semantics of the primary sense of cat is accountable for in terms of an
entrenchment link to the attributive paths of the three CDs, that is DOMAIN OF
SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], which
construe the conceptual core of the analysed sense and for which such attributivc
values as (FELINE), (EPICENE) and (YOUNG) are activated. The following
exemplary contexts extracted from the OED illustrate this sense-thread of cat:
a800 Fellus (felis), catte.
n
cl050 Muriceps, cat.
n
1832 The ruffians who threw dead dogs and dead cats at the Duke.
At the beginning ofthe 15th century the word cat started to designate a wild
cat, Felis Catus, the only representative of the feline genus found native in Greal
Britain (140O1847). The account of this sense involves the foregrounding ofthe
conceptually central values (FELINE), (EPICENE), (ADULT) and (WILD)
forming parts of the attributive paths of such CDs as DOMAIN OF SPECIES
[...], DOMAIN OF SEX [...], DOMAIN OF AGE [...] and DOMAIN OF
ORIGIN [...] respectively This sense-thread of cat emerges from the following,
OED ąuotations:
el400 For hare, and foxe, and wild cattes.
1847 The Wild Cat..is now confmed to Scotland, some of the woods in the North of
Kngland, the woody mountains of Wales, and some parts of Ireland.
The analysed lexical item was - via the process of animal metaphorisation -
first used figuratively as a term of contempt for a human being in the 13th
century (see Wright (1898-1905:535)).2" At that time it was employed in the
sense 'one who scratches like a cat; a spiteful or backbiting woman'
(1225>1926). In terms of our analysis, we can say that for the analysed sense of
(-at the actuation of the conceptually central value (HUMAN) is attended by the
foregrounding ofthe elements (EPICENE) and (YOUNG/ADULT), specified for
Ihe attributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...],
as well as the highlighting of the peripheral values (ONE WHO SCRATCHES
I.1KEACAT)A(SPITEFUL), (BACKBITING) and (CONTEMPTIBLE) forming
parts of the attributive paths of DOMAIN OF CHARACTER AND
BEHAVIOUR [...], DOMAIN OF MORALITY [...] and DOMAIN OF
ABUSE [...] respectively. The following OED ąuotations testify to this sense-
thread of colt:
u 1225 HweSer be cat of helle claurede euer toward hire.
1601 A pox upon him for me, he's morę and morę a Cat.
1778 She was a speaking cat.
l')26 Buy nothin'... It's you kind of cats that make it tough on us, buyin' chuck.
In the first half of the 15th century cat developed the slang sense 'a
prostitute'212 (1401>1708). As noted by Mills (1993:40) cat may have noble
origins but over the centuries the word has tended to have extremely negative
connotations especially when associated with women. The author continues
(hat the sense 'a prostitute' may have been influenced by the old superstition
(hal the devil's favourite form was that of a black cat and the subseąuent
•issociation of black cats with witches.2 3 By the 19* century this sense had
pcjorated even further and cat was used colloąuially for the vagina - as was
jnissy. The 1811 edition of the 7J> F77 reveals several derogatory and specifically
Icrnale uses of cat: an old cat was a cross old woman; catamaran was slang
lor a scraggy old woman or a cross-grained, vixenish old woman; cat-witted
2,1 On this issue see also ATWS, BDPF, CE, JRCD and LTA.
212 See also Rawson (1989:73) and Partridge (2002:188).
" '' The conclusion that might be drawn at this point is that what is unknown and/or
Micomprehensible becomes pejoratively marked on the human side.
168
169
meant small-minded, obstinate and spiteful. Mills (1993:41) argues that łn lin*
20th century cat mostly lost its former sexual connotations, but continued to lic
a denigraling epithet when used of a woman: cat is a mean spiteful woman; tu
be catty is to be given to malicious gossip.
Apart from the involvement of the conceptually central CDs and attributivr
values specified above, the rise of the new sense-fhread ('a prostitute') may W
accounted for by positing yet another link to the attributive path of Ilu-
conceptually peripheral DOMAIN OF MORALITY [...], with tli.-
simultaneous highlighting of the negatively charged attributive valm-
(PROSTITUTE). The following OED ąuotations testify to the existence of liii:.
sense-thread of cat:
1401 Be ware of Cristis curse, and oicattis tailis.
1670 Cat, a common Whore.
U
1708 Wrigglers, Misses, Cats, Rigs.
Moreover, towards the middle of the 20th century we witness the start ol
the process of ameliorative rise seen in the development of the slang sense 'an
expert in or one expertly appreciative of jazz' (1922>1958). According In
Palmatier (1995:66), the original cool cat, the hepcat was a devotee of jay,
musie. The relevant sense is accountable for in terms of an entrenchment linl
to the attributive path of DOMAIN OF PROFESSIONS/SOCJAI
FUNCTIONS [...], for which the attributive value (JAZZ EXPERT) r.
activated. This sense-thread of cat emerges from the following OFI>
ąuotations:
1922 (title ofbalłef) Krazy Kat.
Z
1958 'It's got beat and a lot of excitement,' said one teenage 'cat'l talked to.
Finally, in the second half of the 20,h century cat developed yet anollu i
metaphorical slang sense, i.e. 'a regular guy/fellow' (sińce 1957). Mili
(1993:41) notices that when applied specifically to a man, cat can IIIIM
positive connotations: a hep-cat is a man who dresses in the latest style an.i
who pursues women for sexual purposes. Rawson (1989:73) agrees that dii
meaning 'a man' has acąuired flattering connotations in recent timr.
Traditionally, however, the małe human cat was a hobo or other itinerant willi
no fixed abode. The author claims that this sense is in keeping with I li'
classical image of the cat as the symbol of liberty, no animal being moi-
opposed to restraint.
Thus, in terms of the mechanisms adopted for the analysis carried out hen
the semantics of the sense-thread in ąuestion is accountable for in terms ol' ,u>
entrenchment link to the attributive paths of the three - already specified -
conceptually central CDs, attended by the activation of the conceptually
peripheral attributive values (GUY)A(FELLOW) specifiable for the attributive
path of DOMAIN OF FORMS OF ADDRESS [...]. The following data
cxtracted from the OED illustrate this sense-thread of cat.
1957 Cat, regular fellow, guy.
U
1959 The coloured cats saw I had an ally, and melted.
Rawson (1989:73) argues that cat appears in a great many combinations,
phrases and proverbs which include, among others, cats paw 'a person who is
uscd as the tool of another, from a fable about a smart monkey who used a cat's
paw to rake chestnuts out of a fire'; the alley cat 'a person with somewhat
n-laxed sexual standards, one who has the morals of an alley cat, a prostitute';
///c copycat 'one who imitates the actions of another'; the fat cat 'a rich person,
cspecially a big contributor to political campaigns'; the tomcat 'a małe who is
DII the make; one who is all dressed up, out on the town, and looking for female
rompanionship'; catamount 'a fierce, sharp-tongued woman; a shrew' (see
Rawson (1989:74)); cat-burglar 'a burglar that nimbly enters houses from the
inoP (sińce 1919); cat-market 'many persons all speaking at the one time'
(I9ll>20tl centuries); cat-meatpusher 'a street vendor of cooked horse-flesh'; a
rat on test dodge 'a ladylike beggar worrying ladies at their houses for money'
11 8701914) (see Partridge (2002:188-189)).
Therefore, as our discussion of metaphorical extensions of cat shows, already
iluring the course of the Mid.E. period the analysed lexical category started to
lunction as a term related not only to the conceptual sphereMO7Ł4L/7T(13th>20th
.■■•iituries), but also to the conceptual zones BEHAVIOUR/CHARACTER (13,h>20,h
r.-nturies) and CONTEMPT/OPPROBRIUM (13th>20lh centuries), and later - in
ilu: Mod.E. period - it started to be linked to the conceptual sphere
/ 'ROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (20fh century).
VWD: (lS-^ló"1
centuries)
The word yaud is certainly of Germanie origin and it corresponds to O.N.
lalda and Mod.Sw. dialectal jdlda 'a poetic word for marę' (see ODEE). In
\i\j\\ish yaud was first recorded in written sources at the beginning of the 16lh
■ inluiy in the sense 'an old marę' or 'an old/worn-out horse' (1500>1866).
I herefore, in an attempt to account for the historically primary sense of yaud
■ 'an
old marę' or 'an old/worn-out horse' (16th century)). In other words, if one
were not aware of the fact that yaud is etymologically related to the 14lh
century jadę 'a poor or worn-out horse', one would be tempted to conjecture
that the anałysed word may be said to represent a case where an animal
receives its name from a lexical item originally used as a human term, the
process earlier referred to as reversed zoosemy.
NAG:
(16,h>17th centuries)
(16fh>17th centuries)
(18th>19th
centuries)
(19th century)
Sonie etymological sources (see the OED, EDME) inform us that nag, a
word for 'a smali riding horse or pony', and later 'an inferior or aged and
unsound horse' is of obscure origin but apparently akin to Mod.Du. negge 'a
smali horse' (see WTNIDU), O.E. hncegan 'to neigh', Mid.H.G. negen 'to neigh'
and O.N. gneggja. As shown below, nag was first recorded in English towards
the middle of the 15th century (14401879). In tenns of our theoretical
apparatus, we may say that for the original semantics of nag the highlighting of
the value (EQUINE) specified for the attributive path of DOMAIN OF
SPECIES [...] is attended by the activation of the elements (EPICENE) and
(ADULT/OLD), presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF SEX
[...] and DOMAIN OF AGE [...]. Apart from the entrenchment relation to the
attributive paths of these conceptually central CDs, one may feel justified to talk
about the foregrounding of such negatively charged conceptual elements as
(WORTHLESS), (UNSOUND), (INFERIOR) (CONTEMPTIBLE), presupposed
for the attributive paths of such CDs as DOMAIN OF UTELITY [...], DOMAIN
OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...], DOMAIN
OF ORIGIN [...] and DOMAIN OF ABUSE [...] respectively. The following
evidence extracted from the OED testifi.es to the existence of the discussed
sense-threads of nag:
cl440 Nagge, or lytylle beest, bestula, eąuiUus.
1509 Thus Correction, with her whyp did dryve The litle nagge.
1617 They have very little horses in these parts to draw the Waggons, like to the
galloway nags of Scotland.
1732 Get on Pegasus..or mount the white nag in the Revelation.
1879 Lend to a King's friend here your nagi
At the beginning of the Mod.E. period - by the process of zoosemic
extension - we witness the rise of a no vel sense, namely 'a contemptible
woman/paramour' (1598>1606). This sense-thread involves the highlighting of
the value (HUMAN) presupposed for the attributive path of DOMAIN OF
SPECIES [...], attended by the activation of the elements (FEMALE),
(ADULT) specifiable for the attributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and
DOMAIN OF AGE [...] respectively. Additionally, thus specified network of
CDs and actuated attributive values is attended by the foregrounding of the
ncgalively tinted elements (LEWD)A(PARAMOUR) and (CONTEMPTIBLE),
presupposed for the attributive paths of the conceptually peripheral DOMAIN
OF MORALITY [...] and DOMAIN OF ABUSE [...]. The analysed sense-
thread of nag emerges from the following OED ąuotations:
1598 Hence lewd nags away, Goe read each poast,..Then to Priapus gardens.
The witlesse sence Of these odde naggs, whose pates circumference Is fild with froth!
1606 Yon ribaudred Nagge of Egypt.Hoists Sailes, and flyes.
Mills (1993:176) observes that nag is [...] yet another example of the horse
metaphor which suggests a woman is a mounf to be 'ridden' by małe ridei:"
The word underwent the process of such far-reaching sexual downfall thal
]¥TNIDUunder the entiy nag lists the morally negative sense 'a prostitute'.216 li
is evident that the connotation of a tired old horse started to be used to denigratc
and ridicule all women, not merely old and tired ones. Notice that in the 19''
century naggy/ie was B.E. slang for vagina - derived most probably from the
earlier sense of 'a prostitute'. Due to the further development of mis word, by
the end of the 191880). Mills
(1993:176) draws our attention to the fact that nagging is an importanl
ingredient in the negative stereotype image of the housewife, the mother-in-law
and the mother alike. The account of the novel sense-thread of the word in
ąuestion prompts us to postulate an entrenchment link to the attributive path of
the peripheral DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], for
which the evaluatively charged attributive values (IRFJTATING)A(FAULT
FINDING)A(SCOLDrNG) are actuated. The following OED evidence illustrates
the relevant sense-thread of nag:
1828 Knag, to wrangle, to ąuarrel. to raise peevish objections.
U
1880 If they are always nagging and grumbling they will lose their hołd of their children.
214 Bold minę.
215 On this sense of«1750 nag was also used in the
sense 'a penis'. Hence, in phrases tether (one's) nag '(of a małe) to coit' and water (one's) nag Mo
urinate'. The plural nags was in the 19th>early 20* centuries employed in the sense Mesticles'.
2,7 In this sense nag may derive from a word of Scandinavian origin: cf. Mod.Norw. and
Mod.Sw. nagga, Mod.Dan. nagge Mo gnaw, bite, nibble; to vex, irritate; to be painful', Mod.lccl.
nagga, Mo complain', with the related noun nagg (Mod.Dan. nag) 'gnawing, remorse, rancour,
pain'.
Thus, as shown by the above analysis of the metaphorical extensions of nag,
during the course of the E.Mod.E. the discussed lexical category started to function
;is a term related not only to the conceptual zonę MORALITY (16th>19lh
••enturies), but also to the conceptual dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM
(16lh>17lh centuries), and later - in the Mod.E. period - it started to be linked to
Ihe conceptual sphere BEHAV10URJCHARACTER (19,h century).
MINX: (16th>29th
centuries)
(16'">20th centuries)
As evidenced by the OED, the lexical category mmx is of somewhat obscure
migin; possibly a corruption of minikin, with the added -s not uncommon
ilialectally in playful terms of endearment, e.g. ducks, darlings, pets. hi English,
lowards the middle of the 16lh century minx was used in the sense 'a pet dog' or 'a
proper name' (1542>1605). hi an attempt to account for the historically primary
:;nnse of minx one must posit an entrenchment relation to the attributive paths of
Ihe following conceptually central CDs: DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for which such attributive
values as (CANINE), (EPICENE), (YOUNG/ADULT) are activated. Moreover,
Ihe foregrounding of the said conceptual elements is attended by the activation of
I lic attributive values (PET)A(PROPER NAME), presupposed for the attributive
path of the conceptually peripheral DOMAIN OF FUNCTIONS [...]. The
following OED ąuotations testify to the historically primary sense-thread ofminx:
IS42 There been litle mynxes, or puppees that ladies keepe in their chaumbers for
i-speciall iewelles to playe withall.
When I am houngry I am a litle mynxe fuli of playe, and when my bealy is fuli, a mastife.
U
1605 Milk-white Minks and Lun (Gray-bitches both, the best that ever run).
At the close of the 16th century the primary sense of mim was extended -
via animal metaphorisation - to a pert girl/hussy, the sense which, according to
Ihe OED, in Mod.E. is often merely playful (1592>1882). In this respect, Mills
(1993:161) notices that by the 1590s minx had degenerated to denote a pert or
liussy, and for a woman to be described as pert is certainly far from
romplimentary. The account of this sense involves the highlighting of the
.onceptually central values (HUMAŃ), (FEMALE) and (YOUNG/ADULT)
forming parts of the attributive paths of such CDs as DOMAIN OF SPECIES
|...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], respectively,
nllcnded by the activation of the relevant locations within the attributive paths of
. onceptually peripheral DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAYIOUR
|,,,| mul DOMAIN OF MORALITY [...], with the negatively charged
conceptual elements (PERT) and (HUSSY) brought to the fore. The
mctaphorical sense-thread of minx emerges from the following OED ąuotations:
1592 Thus, you mira, Ile teach you ply your worke.
Z
1882 We shall be sorry ifthis young mira. brings morę trouble on the Agates.
Almost simultaneously with the rise of the previous sense, towards the end of
the 16Ul century minx218 developed a novel sense-thread - 'a lewd or wanton woman'
(16*>19,h centuries). Rawson (1989:249) argues that minx was [...] applied to
women, especially forward or outright wanton ones, including prostitutes. As noted
by Mills (1993:161), in the 20* century minx ameliorated and was applied to a young
woman who is considered pert and sly. In the case of the semantics of the newly-
developed 16* century sense-thread - apart from the network of entrenchment
relations to the attributive paths of the conceptually central CDs mentioned above -
is accountable for in terms of the rise of entrenchment link to the attributive path of
DOMAIN OF MORALITY [...], for wliich the negatively tinted attributive values
(LEWD)A(WANTON) become prominent. The following OED ąuotations testify to
the rise of this sense-thread ofmimc:
1598 Magalda,..a truli ovniinxe.
1602 Nerctooke from him this minxe that knew the trickes of the occupation.
1678 They are a Couple of alluring wanton Miiues.
1728 And so, sir, I leave you and your mira together.
1941 Minx, prostitute.
Therefore, having analysed the semantics of mmx one may conclude that
during the course of the E.Mod.E. the discussed lexical category started to
function as a zoosem related not only to the conceptual dimension MORALITY
(16th>20th centuries), but also to the conceptual sphere
BEHAVIOUR/CHARACTER (16,h>19th centuries).
HANGDOG: (17th>19th centuries)
(17th>19th centuries)
218 As a verb, the word mim was used in the 17* century in the sense 'to play the minx\ e.g.
{OED 1609) The Apologue describes Venus trans-fonned waiting maide, who beeing trick't vp like
a Gentle-woman, minkst it a while til she spied a Mouse, but then madę it knowne shee was a Cat.
The lexical category hangdog is a compound formed from the verb hang
(O.E. hangenlhangian) and the noun dog.219 As evidenced by the OED, the word
appeared in English in the second half of the 17'1 century and was originally
used with reference to a despicable or degraded fellow22 fit only to hang a dog
or to be hanged like a dog (1687>1840).221 According to Palmatier (1995:182),
in late medieval and Renaissance England, dogs could be charged, convicted and
hanged for certain crimes. The author claims that the appearance of a hanged
dog did not discourage other dogs from committing crimes against the state, but
it madę ąuite an impression on the citizenry, because this metaphor has been
around for over 300 years. Notę that people have a hangdog demeanour when
they are abject, cowed, dejected or desperate. Another related expression to stay
until the last dog is hung refers to the lynching of criminals or dirty dogs in the
American West and a hangdog look/expression is a look of shame, guilt,
desperation or defeat which alludes to the facial expression of a hanged dog (see
Palmatier (1995:182).222
The relevant evaluatively pregnant sense is explicable in terms of an
entrenchment relation to the attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] and
the highlighting of the attributive value (HUMAŃ), attended by the activation of
the elements (MAŁE) and (ADULT) forming parts of the attributive paths of
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively. Additionally,
apart from these conceptually central CDs the semantics of the historically primary
sense of hangdog involves an entrenchment link to the attributive paths of the
conceptually peripheral DOMAIN OF MORALITY [...] and DOMAIN OF
ABUSE [...], for which the evaluatively charged attributive values
(DESPICABLE) and (DEGRADED) are brought to the fore. The following OED
ąuotations illustrate the historically primary sense-thread of hangdog:
1687 There's the hangdog his man.
1772 The Uang-dogs who murdered Christ.
n
1840 Paws off.You young hang-dog.
Towards the close of the 17th century hang-dog was used in the sense 'a Iow,
degraded man' or 'having a base or sneaking appearance' (1677>1893). In terms of
our analytical framework, one seems justified to say that apart from being
foregrounded for such attributive values as (HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT)
219 The etymology of this noun has already been explained elsewhere.
220 Partridge (2002:527) points to the sense 'a pitiful rascal'.
221 Compare Mod.Pol. wieszać na kimś psy 'to hang dogs on someone' used in the sense
'criticise someone' which is similar in meaning to Mod.E. give a dog a bad name and hang him Tf
you want to do anyone a wrong, throw dirt on him or raił against him' (see BDPF).
222 See also ATWS, BDPF, DEI, EWPO, HF and IRCD.
specifiable for such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX
[...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively, which constrae the conceplunl
core of this lexical category, the no vel sense-thread shows entrenchment links I o
the attributive paths of DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS ANI)
APPEARANCE [...], DOMAIN OF ABUSE [...] and DOMAIN OK
ORIGIN/SOCIAL STATUS [...], for which the evaluatively negative values
(BASE)A(SNEAKING), (DEGRADED) and (LOW), respectively, are activalcil.
This sense ofhangdog emerges from the following OED ąuotation:
1677 A sąuinting, meager, hang-dog countenance.
Z
1826 I can't have the hang-dog look which the unfortunate Theseus has.
Z
1893 They sat silent and hang-dog throughout.
Thus, it emerges from our discussion of the historical evolution of hangdog thal
towards the end of the E.Mod.E. period (\1^>\96" centuries) the analysed lexical
categoiy started to function as a zoosem linked not only to the conceptual zono
MORALITY, but also to the conceptual spheres ORIGIN/SOCIAL STATUS and
APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS.
SHEEP-BITER: (16th>17th centuries)
(16th>18th centuries)
(17th>18fh centuries)
As pointed out by WTNIDU, the lexical category sheep-biter coiTesponds to
W.Fris. skieppebiter. In English it was first used in the middle of the 16* century
in the sense 'a dog that bites or worries sheep' (1548>1831). The conceptual
core of the analysed lexical category is determined by the existence of
entrenchment links to the attributive paths of DOMAIN OF SPECIES [...],
for which the attributive value (CANINE) is highlighted, DOMAIN OF SEX
[...] with the attributive element (EPICENE) activated, as well as DOMAIN
OF AGE [...] for which the age-specific attributive value (ADULT)
becomes prominent. The conceptual periphery of this lexical category
shows a conceptual link to the attributive path of DOMAIN OF
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND BEHAVIOUR [...], with the
evaluatively negath/e attributive element (ONE THAT BITES OR WORRIES
SHEEP) foregrounded. The following OED ąuotations illustrate this sense-thread of
sheep-biter.
1548 Lyke shepe byter curres to snach vp and it wear but a sory lambe for their prey.
Z
1664 Their eares like sheep-biters they hang'd.
Z
1831 The public.are running in upon them as at the last hour of a parish sheep-biter.
Towards the end of the 16th century - by the process of zoosemy - sheep-biter
slarted to be used with reference either to a malicious/censorious fellow' or 'a
shifty, sneaking/thievish fellow' (1589>1778). On our interpretation, we may
speak of the rise of entrenchment links to the attributive paths of CDs due to the
activation of which the semantics of sheep-biter became linked to the conceptual
categoiy HUMAŃ BEING. In particular, the evidence ąuoted below justifies
positing certain links relating the semantics ot sheep-biter to the relevant locations
specifiable for the attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF
SPECIES [...], for which the attributive value (HUMAŃ) is brought to the fore,
DOMArN OF SEX [...] with the sex-specific attributive element (MAŁE)
activated, as well as DOMAIN OF AGE [...], for which the age-specific
attributive value (ADULT) is actuated. Additionally, it must be stressed that the
conceptual periphery of the sense in hand involves links to the attributive paths of
DOMAIN OF CHARACTER/BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF
MORALITY [...] with the evaluatively negative attributive values
(MALICIOUS)A(CENSORIOUS) and (SHrFTY)A(SNEAKING)A(THEVISH)
activated. The OED provides the following ąuotations illustrating the historically
secondary sense ot sheep-biter:
1589 What say you to that zealous sheepebyter of your owne edition in Cambridge.
Z
1778 Fil throttle you, you sheep-biter.
Another sense-thread that developed - via zoosemic extension - at the end
of the 16th centuiy was that of 'a great mutton-eater'223 (1599>1640). When we
set this historically secondary semantic pole of sheep-biter against the network
of CDs involved in the application of lexical categories variously associated
with the conceptual category HUMAŃ BEING, we see that its internal position
is at the conceptual fringes of the conceptual category in ąuestion. The
conceptual peripherality of the analysed category is determined by the existence
of entrenchment links to the attributive path of DOMAIN OF BEHAVIOUR
AND CHARACTER [...], for which the conceptual elements (MUTTON-
EATER)A(GLUTTON) are activated. The analysed historically secondary sense
ot sheep-biter is documented with the following selected OED ąuotations:
223 According to Partridge (2002:1047), in the early 18* centuiy sheep-biter developed the
sense 'a butcher'.
1599 Then the sly sheepe-biter issued into the midst.
Z
1640 The Character of the Glutton..a tornienter of Poultry,..a tenible Sheep-biter; a
horrible Mutton-monger.
Finally, at the beginning of the 171'1 century sheep-biter developed yel
another zoosemically extended sense, namely 'a woman-hunter/whoremonger'
(1611>1719). To account for the existence of this sense-thread of the word -
apart from the link to the attributive paths of the already specified conceptually
central CDs and attributive values - one can speak of the rise of an
entrenchment relation to the attributive path of DOMAIN OF MORALITY
[...], for which the evaluatively negative elements (WOMAN-
HUNTER)A(WHORE-MONGER) become prominent. The following selected
OED ąuotations illustrate the analysed sense-fhreads of sheep-biter.
1611 I wish all such old sheepe-biters might alwaies dippe their fingers in such sauce to
their mutton.
1630 You shall see an old sheep-biter..with a slavering lip, a bleare-eye.., courting of a
comely Lady.
Z
1719 You that are plying for Sheepbiters here, And hope to sell your Mutton Loyns so dear.
As argued by Palmatier (1995:341), in Mod.E. sheep is used with reference to
a timid person. The author claims that the sheep is, at the same time, both the most
forceful mammal (the ram), and the most defenceless mammal (the ewe), and the
lamb is the most defenceless of all sheep. A person who is referred to as a sheep is
vulnerable, gullible, impressionable and easily influenced but others.224 It seems
that the analogy is madę to the ewe or lamb, not to the ram. On the other hand, the
Mod.E. expression to be sheepish means to be awkward, bashful, embarrassed, shy
or timid. Palmatier (1995:341) claims that the female sheep is the meekest of all
animals: no one's predator and everyone's prey. A sheepish person is the one who
is nai've, guileless, defenceless and lacking in aggression. Interestingly, a sheepish
grin is not worn by a sheepish person, who is innocent and without guile. On the
contrary, it is morę likely to be found on the face of someone who has been
exposed for committing a petty crime or indiscretion: guilt is written all over
his/her face (see Palmatier (1995:341)). Moreover, as evidenced by Rawson
(1989:148), the figurative semantics of sheep is found in such compounds as
sheep-headed 'dumb' or sheep-hearted 'cowardly'.
Thus, as our analysis of the metaphorical extensions of sheep-biter shows,
during the course of the E.Mod.E. period (16th>18th centuries) the lexical
category sheep-biter started to function as a zoosem embodying not only the
See also ATWS, BDPF, DEI and IRCD.
conceptual dimension MORALITY, but also the conceptual sphere
BEHAYIOUR/CHARACTER. The mechanism of zoosemy discemible in the
case of the lexical categories discussed in this section, i.e. bitch, cat, yaud,
nag, minx, hangdog and sheep-biter is displayed in Figurę 14 below:
Figurę 14. The operation of the process of zoosemy linked to the conceptual dimension
MORALITY.
180
The aim set to the figurę given above is to visualise overall tendencies rathci
than particular semantic alterations that have taken place in the history of English
where - by the process of zoosemic extension - animal names undergo the proces:;
of metaphorisation via the conceptual dimension MORALITY and give rise l o
figurative shifts in meaning targeted at various locations of the conceptual
category HUMAŃ BEING.
As pointed out in Chapter 1, in the case of zoosemy two basie facts related to
the already mentioned GCM must be obligatorily taken into account (see Fontecha
and Catalan (2003:781)). The first one pertains to our understanding of the non
human in terms of the human. hi the case of animals we know that they have bolli
instinctual attributes and behaviour, and they lack other higher-order attributes and
behaviour peculiar to human species, such as, for example, the capacity for
reasoning or morał judgment. However, language users metaphorically attach
human features to animals in order to visualise and understand their behavioui
better. Second, it is commonly believed that all entities have special properties,
which are thought of as their most salient or prototypical characteristics. Tliis is
what Lakoff and Turner (1989:196) refer to* as the ąuintessential property. Willi
regard to bitch, cat, yaud, nag, minx, hangdog and sheep-biter we tend lo
concentrate on their instinctive behaviour traits and physical characteristics o I"
these animals or - alternately - the utilitarian purposes for which they are
employed, e.g.:
'x can bark at and bite people it does not live with'225 {bitch),
'x can scratch people/x is an independent/unpredictable animal'226 (cat),
'x is an old marę or an old/worn-out horse' (yaud),
'x is a smali riding horse or pony' or 'an inferior or aged and unsound horse' (nag),
'x is a pet dog' (minx),
'x is a dog that bites or worries sheep' (sheep-biter).
These may be said to be their ąuintessential properties metaphorically
ascribed to them by humans. This common knowledge of designates of bitch,
cat, yaud, nag, minx, hangdog and sheep-biter defers to a cognitive model that is
only loosely based on scientific knowledge. Be that as it may, the point is that by
means of another metaphor, instinctive behaviour traits and utilitarian
properties if any, as the ąuintessential properties of bitch, cat, yaud, nag,
minx, hangdog and sheep-biter, come back - so to speak - to human beings.
Thus, the metaphor S/he is a bitch/cat/yaud/nag/minx/hangdog/sheep-biter
coached in terms of the mechanisms of the GCM, is to be understood in the
following way: Evidently, human morality is metaphorically mapped onto the
conventional schema for bitch/cat/yaud/nag/minx/hangdog/sheep-biter to create
225 See Wierzbicka (1985:170).
226 See Biedermann (1992).
our commonplace schema of these animals. In other words, the sentence He is
ii bitch/cat/yaud/nag/minx/hangdog/sheep-biter conveys the meaning:
'She is a lewd/sensual or a malicious/treacherous woman', 'He is a surly, cowardly and
dcspicable fellow' (bitch)/
'She is a spiteful, backbiting woman', 'She is a prostitute', 'S/he is an expert in jazz' (cat)/
'She is a strumpet/whore' (yaud)/
'S/he is a contemptible person', 'She is a paramour/prostitute', S/he is an irritating, fault-
linding, scolding or urging person' (nag)/
'She is a pert girl/hussy or a lewd/wanton woman' (minx)l
'Ile is a despicable or degraded fellow', 'He is a Iow fellow having a sneaky or base
appearance' (hangdog)/
'Ile is a malicious/censorious, shifty/sneaking/thievish fellow', 'S/he is a mutton-
eater/glutton', 'He is a woman-hunter/a whore-monger' (sheep-biter).
What is really metaphorical about these exemplary contexts is that a person's
morality is understood in terms of the rigidity of the bitch, cat, yaud, nag, minx,
hangdog and sheep-biter's animal instinct. hi other words, the context He is a
bitch/cat/yaud/nag/minx/hangdog/sheep-biter maps the rigidity or the stereotypical
naturę of a certain behaviour trait of the animals involved onto specific
characteristic features of human species.
2.3.2. hi Search of Parallels front Other Periods in the History of English
The lexical items linked to the family OVIDAE which have undergone some
form of zoosemic development related to the conceptual zonę MORALITY are ram
and goat. And so, as evidenced by the OED, the lexical categoiy ram is of
Germanie origin (cf. O.E. ram(m), Mod.G. Ramme 'a rammer, naval ram'). It has
been present in English in the sense 'a female sheep' sińce the first half of the 9 '
eentury (825>Mod.E.). At the beginning of the 20* century ram acąuired the
metaphorical sense 'a sexually aggressive man/a lecher' " (1935>1977). The
semantic history of Germanie goat (cf. O.E. gdt, Mod.Du. geit, Mod.G. Geisz,
Mod.Sw. get, Mod.Dan. ged and - ultimately - Pro.Ger. *gait-), goes back to the
beginning of the 8(h century when it started to be employed in the sense 'a
ruminant ąuadmped of the genus Capra' (700>Mod.E.). In the second half of the
17(h century goat started to be applied metaphorically to a licentious man228
227 Consider the following OED syntagmas:
1935 Ram, a małe, sexual enthusiast. > 1977 One day, May will rise up on the ram she has for a
luisband and pan him in the chops.
228 This sense emerges from the following OED ąuotations:
1675 When a covetous man doteth on his bags of gokLthe drunkard on his winę, the lustful goat
on his women..they banish all other objeets. > 1863 1 think this devotion of your life to musie has had
the tendency..to make you intellectually an ass and morally a goat.
(1675>1863), and at the beginning of the 20(1 century we witness the rise of the
sense 'a fool/dupe'229 (1916>1971).
Other zoosemic developments which are associated to the families SUIDAE,
FELIDAE and EOUIDAE and are metaphorically linked to the conceptual sphere
MORALITY include such lexical items as: gilt, alley cat, lit and rip. According to
the OED and ODEE, the Germanie gilt is akin to Mod.Icel. gylta 'a young sow',
Mod.G. Gelze and Mod.Du. gelt(e). It was first recorded in English in the first half
of the 15fh century in the sense 'a young sow or female pig' (1440>Mod.E.).
During the course of the 17* century the analysed word was used in the figurative
sense 'a thief or burglar'230 (16201673). The lexical category alley cat231 acąuired
the sense 'a cat that freąuents alleys/a stray cat' in the middle of the 16th century
(1552>1946). Towards the middle of the 20lh century it started to be used with
reference to a loose woman/a prostitute ~ (1942>1946).
According to the OED, the word tit is of onomatopeic origin used originally as a
term for a smali animal or object and it corresponds to dialectal Mod.Norw. titta 'a
little girl', and Mod.Icel. tittr 'a little pług or pin; a titmouse'. In English, the
semantic histoiy of tit goes back to the middle of the 16th century when it started to
be used in the sense 'a horse smali of kind or not fuli grown; a nag' (1548>Mod.E.).
Secondarily, at the close of the 16(h century the word started to be applied
indiscriminately to women, usually in depreciation or disapprovał, especially one of
loose character, a hussy, a minx233 (1599>1969). Rip, a word of uncertain etymology,
in the second half of the 18th century started to be applied to an inferior, worthless or
worn-out horse (1778>1883). At the close of the 18* century the analysed lexical
category began to be secondarily employed in the sense 'a worthless, dissolulc
fellow/a rake'234 (1797>1951) or 'an unchaste woman'235 (1791>1910).
229 This sense is evidenced with the following OED contexts:
1916 The drarmer's writ be Shakespeare, years ago, About a barmy goat called Romeo. > 1971
'I must discipline these idiots,' Omolo said to himself... 'I must beat them today, goatsY
230 The following OED evidence testifies to this sense-thread of gilt:
1620 Leauing not a Pick-pockets, Gilts, Lifts, Decoyes, or Dyvers Hose unsunjeyed. > 1673 lic
maintains..a correspondence with Gilts and Lifters.
231 The etymology of cat is explained elsewhere in this chapter.
232 Consider the following OED data:
1942 Ragamuffin..alley cat. Siat, alley cat. Prostitute, alley cat. > 1946 They're as ąuarrelsoim
as a couple of alley cats.
233 The metaphorical sense-thread of tit is evidenced with the following OED ąuotations:
1599 He hath his tit, and she likewise her guli; Guli he, truli she. > 1969 'Tire old tit' dodderrtl
forth... I see her as a kind of..diminutive nun, untouched and unprotected.
234 The sense 'a worthless, dissolute fellow/a rake' emerges from the following OED syntagnw;,1
1797 This rip of a son shall be trained to the church. > 1951 Would you believe it, the old ///>
had a flutter in Norland Deeps himself?
235 The sense 'an unchaste woman' is evidenced with the following OED contexts:
2.3.2. Toiuards Parallels in Other Languages: Polish, Russian, Italian, Frencli,
Spanish, Norwegiem, Bascjtie and Hungarian
As argued by Zimnowoda (2003:106), in Mod.Pol. a base person may be
referred to as klępalświnia 'a pig, sow' or suka 'a bitch'. On the other hand, kobyla
'a hack' is used at present to designate 'an experienced prostitute whilepszczółka
'dim. a bee' is employed in the extended sense 'a courtesan' and osioł 'a donkey'
may function in present-day Polish in the sense 'a prostitute's client'.
According to Baider and Gesuato (2003:26), in Mod.lt and Mod.Fr. we find a
number of animal terms related to the conceptual zonę MORALITY, e.g. Mod.lt.
porco and maiale 'a pig-(masc/sing)' > 'a lustful man', troione 'a sow-(aug-
masc/sing)' > 'a big sow/pig' > 'a very lustful man', ciccct 'a hen' > 'a prostitute',
giumenta 'a mare-(fem/sing)' > 'a prostitute', mięcia 'a donkey-(fem/sing)' > 'a
prostitute', vacca 'a cow' > 'a prostitute', frisona 'a cow-(fem/sing)' > 'a
prostitute', troia 'a sow-(fem/sing)' > 'a prostitute', troione 'a sow-(aug-
masc/sing)' > 'a prostitute' or 'a lustful woman', pecora 'a sheep-(fem/sing)' > 'a
prostitute', cagna 'a dog-(fem/sing)' > 'a promiscuous woman; a prostitute', gatta
'a cat-(fem/sing)' > 'a prostitute; vagina'; Mod.Fr. poule (de luxe) 'a hen' > 'a
prostitute', poulette 'a smali hen' > 'a prostitute', pouliche 'a young marę' > 'a
prostitute', chienne 'a bitch' > 'a promiscuous woman', canasson 'a horse' > 'an
old prostitute' > carne 'a carcass, a bad horse' > 'an old prostitute', charogne 'a
carcass, a bad horse' > 'an old prostitute', trute 'a sow' > 'a fat and unclean
woman/easy woman', vache 'a cow' > 'a prostitute', porc 'a pig-(masc/sing)' > 'a
lustful and unpleasant man\ faunę 'a faun-(masc/sing)' > 'a seducer', cochon 'a
pig-(masc/sing)' > 'a lustful man'.
Moreover, zoosems embodying the conceptual dimension MORALITY may
also be found in other languages, both Indo-European, e.g. Mod.Russ. ceimbH 'a
pig, swine' > 'an immoral person'; Mod.Sp. cerdo 'a pig' > 'an ill-natured or dirty
and gluttonous person'; Mod.Norw. hoppe/merr 'a marę' > 'an evil-minded
woman' and non-Indo-European, e.g. Mod.Basąue ahardia 'a sow' > 'a dirty,
despicable woman', txakur emea 'a bitch' > 'an evil-minded, spiteml woman' and
Mod.Hu. ven kecske 'an old goat'> 'an aged, lecherous man'.
It should be pointed out that these are not only the names of domesticated
nnimals that are employed to embody the conceptual sphere MORALITY. Quite the
opposite, the terms which primarily refer to gamę, insects or wild animals are
'a
prostitute, sałope 'an unclean bird' > 'a promiscuous woman' and MooMt.falena 'a
inolh-(fem/sing)' > 'a sexually unstable woman', farfalla 'a butterfly-(fem/sing)' >
a sexually unstable woman/prostitute/vagina', lucciola 'a firefly-(fem/sing)' > 'a
1791 The chariot wheels of the coroneted rip, hurrying on to the guilty assignation. > 1910 Rip,
,i coarse ill-conditioned woman with a bad tongue.
184
185
prostitute', lupa 'a wolf-(fem/sing)' > 'a prostitute', zoccola 'a sewer rat-
(fem/sing)' > 'a prostitute', pantegana 'a big rat-(fem/sing)' > 'a prostitute',
gabbiana 'a sea gull-(fem/sing)' > 'a prostitute', ąuaglia 'a quail-(fem/sing)' > 'a
sexually easy woman', mandrillo 'a mandrill-(masc/sing)' > 'a lustful man', fauno
'a faun-(masc/sing)' > 'a lustful man', falco 'a falcon-(masc/sing)' > 'a good
seducer', cobra 'a cobra-(masc/sing)' > 'a deceitful seducer'; Mod.Sp. zorra 'a
vixen > 'a whore'; Mod.Russ. nucą 'a fox' > 'a cunning, devious person', 3Men 'a
viper' > 'an evil, spiteful person'.
Among the non-Indo-European languages the following non-domesticated
animal terms are used figuratively to embody the conceptual dimension
MORALITY: Mod.Basąue ahardia 'a sow' > 'a dirty, despicable woman', txakur
emea 'a bitch' > 'an evil-minded, spiteful woman'; Mod.Hu. potkany 'a rat' > 'a
base, mean person', tetu 'a louse' > 'a base, mean person', góreny 'a polecat' > 'a
cunning, sly, dishonest person'.
2.3.3. Further Obseruations and Partial Conclusions
Our analysis of zoosemic developments embodying the conceptual dimension
MORALITY makes it possible to postulate the following radial stmcture:
Figurę 15. A radial stmcture illustrating the relationship between the conceptual categories
HUMAŃ BEING/DOMESTICATED ANIMAL and the conceptual sphere MORALITY.
As can be observed, the zoosemic shift DOMESTICATED ANIMAL > A
HUMAŃ BELNG CHARACTERISED LN TERMS OF MORALITY displays
many characteristics of a prototype structure and is viewed here as assuming the
form of a radial network. It is vital to notę that certain aspects of instinctive animal
behaviour or their physical characteristics are highlighted and mapped on the
category HUMAŃ BEING giving rise to a number of zoosems in the case of
which the conceptual dimension MORALITY may be said to trigger semantic
change. As mentioned in the foregoing, the outcome of the mechanism of zoosemy
are the lexical items which seem to belong to the periphery of the conceptual
category HUMAŃ BEING, that is are less prototypical than such lexical
categories as man, woman, boy, girl, mother, father, son, etc. which may be said to
constitute the core of the category in ąuestion.
On the basis of the analysis of the linguistic materiał carried out in this section
a number of preliminary conclusions may be formulated. First, the process
whereby the names of domesticated animals start to designate morality traits is not
only typical for English but may be said to be eąually productive in other
languages like, among others, Mod.Pol. (where a base person may be referred to as
klepał świnia 'a pig/sow' or suka 'a bitch', kobyla 'a hack' is used to designate 'an
experienced prostitute while pszczółka 'dim. a bee' is employed in the extended
sense 'a courtesan' and osioł 'a donkey' may function in the sense 'a prostitute's
client'), Mod.lt. (e.g. porco and maiale 'a pig-(masc/sing)' > 'a lustful man',
troione 'a sow-(aug-masc/sing)' > 'a very lustful man', cicca 'a hen' > 'a
prostitute', giumenta 'a mare-(fem/sing)' > 'a prostitute', miccia 'a donkey-
(fem/sing)' > 'a prostitute'), Mod.Fr. (e.g. poule (de Iwce) 'a hen' > 'a prostitute',
poulette 'a smali hen' > 'a prostitute', pouliche 'a young marę' > 'a prostitute',
chienne 'a bitch' > 'a promiscuous woman', canasson 'a horse' > 'an old
prostitute' > carne 'a carcass, a bad horse' > 'an old prostitute').
Second, the analysis of the English data shows that such families as
EOUIDAE, FELIDAE, CANIDAE, SUIDAE or BOVIDAE are a freąuently
employed source of terms embodying the conceptual dimension MORALITY. We
have analysed a representative number of animal terms (bitch, cat, yaud, nag,
mim, hangdog, sheep-biter, ram, goat, tit, gilt, alley cat, tit, alley cat and rip),
which in the history of English have undergone zoosemic shift via the conceptual
dimension in ąuestion. By all means, this points to the considerable productivity of
the said conceptual dimension in the mechanism of zoosemy.
Third, it becomes fairly obvious that the process of metaphorisation
observable in the analysis of the data in this section is by all means bi-directional,
that is either acąuiring the form ANIMAL > HUMAŃ or HUMAŃ > ANIMAL.
As pointed out in Chapter 1, the generał structure of the GCB is characterised by
its internal bi-directionality which involves upward and downward mapping of
attributes. hi the case of upward mapping the source domain occupies a lower
position on the GCB than the target domain, e.g. Mary is a real cow. On the other
liand, downward mapping involves the transfer of attributes from the source
domain which occupies a higher position on the GCB than the target domain, e.g.
an independent cat. Thus, it needs to be emphasised that zoosems related to the
conceptual dimension MORALITY might potentially represent two metaphors
coherent with the stmcture of GCB, that is and . However, it is only the
latter metaphor, that is the process which involves the shift in the directionality of
186
187
mnpping Ironi a lower to a higher level on the GCB that becomes involved herc
Ihc zoosemic evolution embodying the conceptual dimension MORALIT)
compnses the following cases:
Additionally, it must be pointed out that the ąuantum of metaphors
diagrammed above includes both simple (uni-thread) cases, e.g. and complex (multi-
thread) examples, e.g. ,
, ,
and . As argued in previous
sections, a large number of multi-thread metaphors points clearly to the fact that
the mechanism of zoosemy is by no means internally uniform, but rather gradual,
based on our knowledge, experience and perception of the world. The semantic
change must be viewed, as freąuently emphasised in the existing literaturę, as the
mechanism which is deeply rooted in experience and based both on graduałity and
developmental processes.
Moreover, it needs to be stressed that some of the metaphorical extensions
analysed in this section are pejorative in character, e.g. , others like,
e.g. may be regarded as
evaluatively positive, or at least neutral, that is devoid of evaluatively negative
load, while others - however rare - like, e.g. may even be classified as (mildly) complimentary.
189
Last but not least, it must be noted that not all of the metaphorical extensions
analysed here are related exclusively to the conceptual dimension MORALITY. On
the contrary, sonie of the metaphors subject to our iiwestigations are simultaneously
linked to other conceptual spheres, e.g. the conceptual zonc
BEHAYIOUR/CIiARACTER (), CONTEMPT/OPPROBRIUM () and
PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (). Clearly, this points to the fact that meaning construal may be said to be
based on cross-domain mappings involving several different conceptual dimensions.
2.4. Conceptual Dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM: stot, marę,
gib, trundle-tail, long-tail, pup, puppet, pnssy, puss, horse and
bob-tail
Beyond doubt, one of the driving forces behind the operation of zoosemy is
culture- and belief-dependent236 in that people tend to perceive animals as
possessing certain, freąuently distorted, characteristics (see Persson (1990:169)),
and apply these stereotypical pictures to human beings they do not like, despise
or simply wish to insult, mock or ridicule. Thus, the aim set to this section is to
examine to which extent the conceptual dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM'is to
be held responsible for mappings leading to the zoosemic shift DOMESTICATED
ANMAL > A CONTEMPTIBLE HUMAN BEING. Below, we analyse the
zoosemic development of the following lexical items: stot, marę, gib, trundle-
tail, long-tail, pup, puppet, pussy, puss, horse and bob-tail.
STOT: (14th>16th centuries)
(19thcentury)
As evidenced by many etymological sources (see CEDEL and EDME), the
lexical item stot is of Germanie origin and it corresponds to O.E. stot(t), O.N.
stut-r 'a buli', Mod.Sw., stut, Mod.Dan. stud 'a young ox'. As confirmed by the
OED, in its primary sense, that of 'a horse of an inferior kind', the word was
recorded in English already at the beginning of the 12th century (1100>1440). In
the middle of the 13,h century stot extended its meaning and started to be used in
the sense 'a young castrated ox, a steer' (1251>1883). hi terms of the
mechanisms adopted here, the primary sense of stot is explicable in terms of the
highlighting of such conceptually central elements as (EQUINE/BOVINE),
(EPICENE) and (YOUNG/ADULT) presupposed for the attributive paths of
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...] respectively. Moreover, one must posit an entrencliment link to the
attributive paths of the conceptually peripheral DOMAIN OF ORIGIN [...]
and DOMAIN OF SEXUAL ACTIVITY [...], for which the evaluatively
negative values (INFERIOR) and (CASTRATED) are activated. The following
OED ąuotations illustrate tliis sense-thread of stot:
allOO &£et is vii oxen..& ii stottas.
1251 [For twenty oxen or] stottes [or as many cows without young].
Z
cl440 Stot, hors, caballus.
Z
1883 Transported from a desert moor where were no inhabitants but Highland 'stots'.
At the close of the 14* century - by the process of animal metaphor - stot
became a term of contempt used with reference to a woman (1386>1500), and in
the second half of the 19th century it developed the sense 'a stupid, clumsy
person'237 (1877>1894). On our interpretation, the construal of this sense
involves the foregrounding of the conceptually central values (HUMAN),
(EPICENE) and (ADULT) forming parts of the attributive paths of such CDs as
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...], respectively, attended by the highlighting of the relevant locations
within the attributive paths of DOMAIN OF ABUSE [...] and DOMAIN OF
CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], with the negatively charged elements
(CONTEMPTIBLE) and (STUPID)A(CLUMSY) activated. The analysed sense-
threads of stot emerge from the following OED ąuotations:
cl386 'Nay, olde Stot, that is nat myn entente' Quod this Somonour.
Z
al500 Prostibulum, a hous of stottys.
Z
1877 Stot, a foolish or awkward person.
1894 The great stot of a farm lad.
Thus, it emerges from our discussion of the semantics of stot that already during
the course of the Mid.E. period the analysed lexical categoiy started to function as a
term related not only to the conceptual zonę CONTEMPT/OPPROBRIUM"(14S16*
centuries), but also to the conceptual sphere BEHAVIOURJCHARACTER (19,h
centuiy).
For morę on this issue see, among others, Lipka (1996:63-64).
See Wright (1898-1905:791).
MARĘ: (14th century>Mod.E.)
According to available etymological sources {ODEE, CDEL), the history ol'
the lexical category marę goes back to O.E. mearh, Mod.Du. merrie, Mod.G.
Mahre 'jadę', Mod.Sw. mdrr, Mod.Welsh march and - ultimately - Pro.Ger.
*marhjó(n)-l*marho-z 'horse'. The word has been present in the English lexicon
sińce the beginning of the 10th centuiy and its historically primary sense is 'the
female of any eąuine animal as the horse, ass or zebra' (900>Mod.E.). On our
inteipretation, the semantics of the primary sense of marę is accountable for in
terms of an entrencliment link to the attributive paths of the three CDs, that is
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...], which constme the conceptual core of the analysed sense and for
which such attributive values as (EQUINE), (FEMALE) and (ADULT) arc
activated. The following exemplary contexts extracted from the OED illustratc
tliis sense-thread of marę:
a900 Cwist 6u baet pe sy leofre basre myrcm sunu bonne past Godes bearn?
clOOO Equa, merę.
cll75 He brohte hine uppen his wenie [= jumentum Lukę x. 34] bet is unorne marę.
cl290 ho wende forth a man, bat with him eode: and huyrde him a merę, For an Englichs
peni.
cl386 Youre hors goth to the fen With wilde mares.
1467 No horsez ner marys stande in the markett.
1549 Baytht horse & meyris did fast nee, & the folis nechyr.
1615 A Bitch whelps at foure moneths; a Marę Foales the ninth.
al774 A park, where he kept mares for breed.
1855 He comes to me with another letter and a face as long as my marę 's.
At the outset of the 14" century - by the process of figurative extension -
marę was first applied contemptuously to a woman238 (1303>Mod.E.). As argued
by Mills (1993:179), at that time marę started to be used with reference to a
woman, drawing upon the sexual imagery of a woman as a mount to be ridden
by a małe rider. Similarly, Partridge (2002:722) describes the metaphorical sense
of marę as 'an unpleasant and bad-tempered woman' and points out that in the
1930s and 1940s it was a term for a prostitute. In terms of our analysis, we may
say that for the analysed sense of marę the highlighting of the conceptually
central value (HUMAŃ) is attended by the activation of the elements
(FEMALE) and (ADULT), specified for the attnbutive paths of DOMAIN OF
SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], as well as the foregrounding of the
negatively tinted values (DESPISED)A(CONTEMPTIBLE) forming some of the
elements of the attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN OF
ABUSE [...]. The following OED ąuotations testify to this sense-thread of
marę:
1303 And shame hyt ys euer aywhare To be kalled 'a prestes marę'.
1508 This Dewlbeir, generit of a meir of Mar, Wes Corspatrik, Erie ofMerche.
1590 The man shall have his marę again.
1922 She's a gamey marę and no mistake.
1953 Forgot her keys! Bali! These mares give me the creeps.
GIB: (16th>17,h
centuries)
As documented by the OED materiał, the word gib is a familiar
abbreviation of the name Gilbert. At the beginning of the 15th century this
lexical item started to be used in the sense 'a familiar name given to a cat'
(1400>1640) and - in the second half of the 16lh century - it acąuired the
sense 'a cat, especially a małe cat/one that has been castrated'23 (1561>1804).
Therefore, in an attempt to account for the historically primary senses of gib
one must posit an entrenchment relation to the attributive path of DOMAIN
OF SPECIES [...], for which the attributive value (FELINE) is highlighted.
The activation of this conceptual value is attended by the foregrounding of the
attributive element (EPICENE) specifiable for DOMAIN OF SEX [...], as
well as the actuation of the attributive values (ADULT), (FAMILIAR NAME)
and (CASTRATED) forming parts of the attributive paths of DOMAIN OF
AGE [...], DOMAIN OF TERMS OF ADDRESS [...] and DOMAIN OF
SEXUAL ACTIVITY [...], respectively. The following exemplary contexts
extracted from the OED iłlustrate these sense-threads of gib:
cl400 Gret: wel: gibbe: oure: cat.
n
1561 Naturę she foloweth, and playeth the gib, And at her husband dooth barkę and
ba[w]ll, As dooth the Cur.
1640 He playes fy gib with his thunderbolt of Excommunication.
U
1804 Gib, a małe cat, castrated.
"* According to Wright (1898-1905:35), in the 19'" centuiy marę was used as a term of abuse
[...] among the lowest women of Newcastle.
239 Partridge (2002:731) evidences the use of gib in the comparative phrase as melancholy as
agib-cat {\59Q>\UQ).
In the first half of the 16n century - via animal metaphorisation - gib
became a term of reproach, especially for an old woman (1529>1687).
According to Wright (1898-1905:603), in the 19th century gib was also used
for a young woman whose manners were childish.240 Thus, the 1611 century
evidence given below justifies positing links relating the semantics of fhis
sense-thread to the relevant location specifiable for the attributive path of
DOMAIN OF SPECIES [...], such as (HUMAŃ), the relevant sex-specific
location (FEMALE) within the attributive path of DOMAIN OF SEX [...],
as well as the activation of the element (OLD) presupposed for the
attributive path of DOMAIN OF AGE [...] and - simultaneously - the
highlighting of the negatively charged attributive value (CONTEMPTIBLE)
forming one of the elements specifiable for the attributive path of DOMAIN
OF ABUSE [...]. The following OED ąuotations illustrate the extended
sense of gib:
al529 She is a tonnish gyb.
al687 And humbly the old Gib beseeches To shew her utmost Skill and Cunning.
TRUNDLE-TAIL: (17,h>18th centuries)
According to the OED, the compound category trundle-tail is of
Germanie origin and it is etymologically linked to O.E. trendel 'a
circle/ring/circus', Mod.Sw. dialectal trinnel and Pro.Ger. *trendilo-. In the
second half of the 15lh century the analysed word started to be used in the
sense 'a dog with a curly taił' or 'a low-bred dog/a cur' (14S6>1820). In
terms of our analytical apparatus, we may say that for the historically
original sense of trundle-tail the foregrounding of the value (CANINE)
specified for the attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] is
attended by the activation of the elements (EPICENE) and (ADULT)
presupposed for the attributive paths of the conceptually central DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]. Moreover, one must posit an
entrenchment link to the conceptually peripheral DOMAIN OF ORIGIN
[...], DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND
APPEARANCE [...] and DOMAIN OF ABUSE [...], for which the
conceptual elements (LOW-BRED), (ONE WITH A CURLY TAIŁ) and
(CONTEMPTIBLE) are activated. The following evidence extracted from
the OED testifies to this sense-thread of trundle-tail:
1486 Myddyng dogges. Tiyndel-tayles, and Prikherid curris.
1599 A trundle-taile tike or shaugh or two.
al639 Amongst curs a trendle tale.
U
1820 The very brutes are degenerated..our hounds are turnspits and trindle-tails.
Throughout the 17lh century - via animal metaphorisation - trundle-tail241
was freąuently applied contemptuously to a person (1614>1706). The semantics
of this extension is accountable for in terms of an entrenchment link to the
attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] for which the
highlighting of the attributive values (HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) is
attended by the activation of the negatively charged element
(CONTEMPTIBLE) presupposed for the attributive path of the conceptually
peripheral DOMAIN OF ABUSE [...]. The following OED ąuotations testify to
this sense-thread of trundle-tail:
1614 Doe you sneere, you dogs-head, you Trendle taylel
1632 How now my fine Trundletayles; My wodden Cosmographers.
Z
1706 Trundle-tail, a Wench that runs fisking up and down with a draggled Taił.
LONG-TAIL:
(17th>18fh centuries)
At the outset of the 17fl century the word long-tail was freąuently applied to
a dog or horse with the taił uncut (1602>1930). In the first half of the 19fh
century the original sense was extended to incłude the long-tailed duck Clangula
hyemalis (1837>1958), and - at the beginning of the 20th century - long-tail
developed the sense 'the white-tailed tropie bird, Phaethon lepturus'
(1905>1960). For the historically original sense-threads of the analysed lexical
category one may postulate the existence of an entrenchment link to the
attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] with the attributive values
(CANTNE/EQUINE/WATERFOWL/TROPIC BIRD) foregrounded, attended by the
activation of such attributive values as (EPICENE) and age-specific (ADULT)
presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...]. Moreover, one must postulate an entrenchment link to the attributive
paths of the conceptually peripheral DOMAIN OF PHYSICAL
240 Consider the following example:
1865 She's a silly yung gib yit, though she's been married a twel'munth an' hes a baby.
In the 17" century the analysed word was applied to a curly taił (of a dog). This is
evidenced with the following OED quotations: al625 Like a poor cur, clapping his trindle taił
Betwixt his legs. > 1651 Rough with a trundle Taił, a Prick-ear'd Cur.
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...], for which the values (WITH
THETATLUNCUT)/(LONG-TArLED)/(WHITE-TAILED) activated. The following
OED ąuotations testify to the historically primary sense-threads of long-tail:
1602 He hath bestowed an ounce of Tobacco vpon vs, and as long as it lasts, come cut
and long-taile, weele spend it as liberally for his sake.
al700 Riff-raff,..Tagrag and Long-tail.
1837 Heralda, or the long-tails.
1865 Ten brace morę or less of 'longtails' [= pheasants].
1905 The tropie bird commonly called 'longtail'.
1930 Some high-priced coursing dogs, - longtails as they were called-were brought into
the colony.
1958 A number of immature long-tails may be seen in the Channel from November
onwards.
1960 White-tailed Tropicbird... Local names:..Boatswain Bird; Long-tail.
In the first half of the 17 l century long-tail was first used metaphorically in the
sense 'a nickname for a native of Kent'242 (1617>1701). As the OED informs us, the
rise of this specific sense was thought to be in allusion to the jocular imputation that
the people of Kent had tails (cf. the ąuotation from 1661).243 The 17* century sense-
thread hivolves the highlighting of the value (HUMAŃ) presupposed for the
attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...], attended by the activation of the
elements (EPICENE), (ADULT) specifiable for the attributive paths of DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively. Additionally, thus
specified network of CDs and attributive values activated is attended by the
foregrounding of the negatively charged element (CONTEMPTIBLE) presupposed
for the attributive path of DOMAIN OFABUSE [...]. The analysed sense-thread of
long-tail emerges from the following OED ąuotations:
1617 The Kentish men of old were sayd to have tayles, because trafficking in the Low-
Countries, they never paid fuli.but still left some part unpaid.
n
al661 'Kentish Long-Tailes'... It happened in an English Village where Saint Austin was
preaching, that the Pagans therein did beat and abuse both him and his associates,
opprobriously tying Fish-tails to their backsides; in revenge whereof an impudent Author
relateth..how such Appendants grew to the hind-parts of all that Generation.
Z
1701 We, the Long Heads of Gotham,..To the Long-Tails of Kent, by these Presents send
Greeting.
PUP: (16t,,>19t"
centuries)
(19th>20fl1 centuries)
The available sources agree that the lexical cdlegory pup is a shortened form
ofpuppy.244 At the end of the 16th century this lexical item started to be applied
contemptuously to people (1589>1870). The construal of this historically
primary sense involves the highlighting of the conceptually central values
(HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) forming parts of the attributive paths of
such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and
DOMAIN OF AGE [...], respectively, attended by the activation of the relevant
locations within the attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN
OF ABUSE [...], with the evaluatively negative conceptual element
(CONTEMPTIBLE) actuated. The historically primary sense-thread of pup
emerges from the following OED ąuotations:
1589 Why haue you not taught some of those Puppes their lenie?
1856 There were \hvee pups..& parcel of supercilious fellows, who, with a piece of glass
stuck in their eye, survey the crowd as if contamination dwelt amongst them.
1870 Down in the cock-pit the Commodore's 'pups', as the merciless, cacophonic 'street'
argot denominates the broker friends of Vanderbilt, are making an ineffective rally.
In the second half of the 18th century the word245 developed the sense 'a
young dog, a whelp/a young puppy' (1773>1873). In an attempt to account for
the historically secondary sense of pup246 one must posit an entrenchment
relation to the attributive paths of the following conceptually central CDs:
DOMAIN OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...], for which such attributive values as (CANINE), (EPICENE) and
(YOUNG) are activated. The following OED ąuotations testify to the
historically secondary sense-thread of pup:
1773 A Pupp with two mouths and one head.
1873 We have also a big Newfoundland/n/p growing up.
242 On this sense see also Partridge (2002:697).
243 Interestingly, the French madę the same aceusation against Englishmen generally (see the
OED). Additionally, as evidenced by Partridge (2002:697), the word was also used in the sense 'a
Chinaman' (19th century> 1911).
"' This lexical category is analysed elsewhere.
" In the 18" century pup was used as a verb 'to bring forth pups, to litter'. Consider the
following OED contexts: 1725 If they are all over white; that is, pupp'd without any Spot upon
them > 1787 Shepupped on the 24th of February 1787, and had six puppies'.
" According to Partridge (2002:935), the context in pup was used in the sense 'pregnant'
(1860-1867).
196
At the close of the 19fl century pup" was used in colloąuial American
English with reference to a youthful or inexperienced person/a beginner
(1890>1977). Apart from this, as evidenced by Partridge (2002:935), pup was
also used of a school or college pupil (about 1871) and in RAF it was used in the
sense 'a pupil pilot' (about 1943). On our interpretation, we may speak of the
rise of an entrenchment link to the attributive path of the conceptually peripheral
DOMAIN OF CHARACTER AND BEHAVIOUR [...], with the attnbutive
values (rNEXPERIENCED)A(BEGINNER) brought to the fore. This sense-
thread of pup is documented with the following OED contexts:
1890 You ride very nicely indeed for a 'pup'.
1903 'Here's a pup,' cried Big Kennedy, with his hand on my shoulder, 'I want you to
łook over.'
1977 I can remember my Daddy brought me down once when I was a yom\g pup.
Thus, it emerges from our discussion of the semantics of pup that during the
course of the E.Mod.E. period the analysed lexical categoiy started to function as a
zoosem related not only to the conceptual zonę CONTEMPT/OPPROBRIUM
(16th>19,h centuries), but also - somewhat later - to the conceptual sphere
BEHAVIOUR/CHARACTER (1920th centuries).
PUPPET: (17th century)
The lexical category puppet is a later form ofpoppet, the meaning of which
may be defined as 'a person whose actions, while ostensibly his own, are really
actuated and controlled by another' (see the OED). At the close of the 16,h
century the word began to be used as a contemptuous term for a person, usually
a woman (1586>1871). In an attempt to account for the historically primary
sense of puppet one must posit an entrenchment relation to the attributive paths
247 In the 201'1 century it was also used as Sopwith Pup in the sense 'a familiar name for the
Sopwith Scout Tractor, a smali, fast, aeroplane used for combative and instructional purposes in
the war of 1914-18'. This sense emerges from the following OED ąuotations: 1917 'Sopwith Scout
Tractor. Known as the 'Pup', and one of the fastest machines in the world... The 'Sopwith Pup' on
active service has passed the 25,000 feet level with a Naval pilot' > 1977 'Pups, Camels.. even
some Spads and Nieuports. What use was a Sopwith Pup to a couple intent on adding to the
postwar baby boom?'
Another sense of the word used in the 2011 century American slang was 'a four-wheeled trailer
drawn by a tractor, lorry, or other road vehicle'. This sense is evidenced with the following OED
data: 1951 'Pup, a narrow four-wheel trailer. They can be 'buttoned up' in tandem and will follow
the tractor, just as puppies will follow their mother' > 1978 'On two of three trials earlier, without
the modifications, the second tanker or 'pup' of the same truck bounced the wheels of its safety
guard sharply against the ground'.
of the following conceptually central CDs: DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for which such
attributive values as (HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) become prominent.
Moreover, the conceptual periphery of the analysed sense of the word may be
said to be construed by means of an entrenchment relation to the attributive path
of DOMAIN OF ABUSE [...] and the highlighting of the negatively pregnant
value (CONTEMPTIBLE). The following OED ąuotations testify to the
historically primary sense-thread of puppet:
1586 If she be faire, then a spectacle to gazę on; if foule, then a simpring puppet to
wonder on.
1601 Is it not a shame, that women..should make themselves such pictures puppets and
peacocks as they do?
1661 A Fregat newly rigg'd kept not half such a clatter in a storme, as this Puppets
Streamers did when the Wind was in his Shrouds.
fi
1828 A pretender..to the favour of the scomful puppet [Catharine].
1871 But tell me now, ye cursed puppets, Why do ye stir the porridge so?
In the first half of the 16th century puppet started to be employed with
reference to a smali figurę, human or animal, with jointed limbs, moved by
means of strings or wires; especially one of the figures in a puppet-show/a
marionette (1538>1967) and - in the second half of the same century - it
developed a contemptuous sense for an image or other materiał object which is
worshipped/an idol (1555>1809), but it also designated a figurę representing a
human being or a child's doli (1562>1849). Our account of the rise of these
senses involves the foregrounding of the conceptually central values
(FIGURE)/(IMAGE)/(DOLL)A(POPPET) forming parts of the attributive path
of DOMAIN OF INANIMATE ENTITIES [...], attended by the activation of
the relevant location within the attributive path of the conceptually peripheral
DOMAIN OF PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...],
with the conceptual element (SMALL) actuated. The metaphorical sense-threads
of puppet analysed above emerge from the following selected OED ąuotations:
1538 Gesticulator, he that playith wilhpuppettes.
1555 Thei [Tartars] make fheim selues litle pupettes of silke or of felte,..and do them
muchę reuerence.
1562 The rootes are..madę like litle puppettes and mammettes which eonie to be sold in
England in boxes.
1602 I could interpret betweene you and your loue: if I could see the Puppets dallying.
1712 You look like a puppet moved by eloekwork!
1809 The hollow puppets of a hollow age, Ever idolatrous, and changing ever Its
worthless idols.
1849 I looked upon it as a sort of doll-a puppet.
1958 The Water Babies is said to be the first full-length play to have been performed in
this country by puppets.
1967 There are many different types of puppets, including the Hand- or Glove-Puppet,
the Rod-Puppet, the Marionette, which are all rounded figures, and the fiat puppets of the
Shadow Show and the toy theatre.
At the end of the 16* century the word in ąuestion started to be used with
reference to a person (usually one set up in a prominent position) whose acts,
while ostensibly his own, are suggested and controlled by another/a poppet or a
country or state which is ostensibly independent but is actually under the control
of some greater power (1592>Mod.E.). Rawson (1989:314) argues that [...] the
metaphor remains popular with Communist speakers often using it to disparge
their non-Communist opponents and vice versa. Another sense-thread which
developed at that time was that of 'a living personator in dramatic action/an actor
in a pantomimę' (1592>1801). In terms of our analytical apparatus one seems
justified to conjecture that apart from being highlighted for such attributive values
as (HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) specifiable for such CDs as DOMAIN
OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]
respectively, which construe the conceptual core of this lexical category, the novel
sense-threads show entrenchment links to the attributive paths of DOMAIN OF
PROFESSIONS/SOCIALFUNCTIONS [...] and DOMAIN OF ABUSE [...],
for which the values (ONE WHOSE ACTS ARE CONTROLLED BY
ANOTHER)/(PERSONATOR)A(ACTOR) and (CONTEMPTD3LE) are activated.
These senses of puppet emerge from the folio wing OED ąuotations:
1592 Those Puppets..that speake from our mouths, those Anticks gamisht in our colours.
al592 What were those Puppits that hopt and skipt about me year whayle [= ere~while]?
Ober. My subiects.
1622 To make the people sec.that their Plantagenet was indeed but a puppit, or a
Counterfeit.
1768 He hoped by keeping the memory of SimncTs imposture, to discredit the tnie duke
of York, as another puppet, when ever he should really appear.
1801 All the absurdities of the puppet-show, except the discourses, are retained in the
pantomimes, the difference consisting principally in the substitution of living puppets for
wooden ones.
1933 In the wider field of international diplomatic negotiations over the Sino-Japanese
dispute, the Japanese government deliberately gave fonnal recognition to their puppet in
Manchuria.
1976 I am not depressed about the large-scale non~fulfilment by the Russians (and their
puppets) of the Helsinki agreements.
This sense is evidenced by the following example:
The morale and combat strength of the puppet troops were clearly declining (New York
Times, 4/26/76).
Finally, throughout the 17* century puppet was - by the process of reversed
zoosemy - used in the sense 'a little dog/a whelp/a puppy' (1607>1688). The
relevant sense is explicable in terms of an entrenchment relation to the
attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] and the foregrounding of
the attributive value (CANINE), attended by the activation of the elements
(EPICENE) and (YOUNG) forming parts of the attributive paths of DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively. Additionally, apart
from these conceptually central CDs the semantics of the zoosemically
reversed sense of puppet involves an entrenchment link to the attributive path
of the conceptually peripheral DOMAIN OF PHYSICAL
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...], for which the attributive
value (LITTLE) becomes prominent. The following OED ąuotations illustrate this
sense-thread of puppet:
1607 The great curres..the litlepuppets.
1652 She replied, Persa was dead; meaning her whelp or puppet.
1688 Whelpes, or Puppits, are..whelped blind.
As our analysis shows, through the association of certain evaluatively
neutral elements specifiable for the cognitive base of 'PUPPET', i.e.
(CANINE)A(YOUNG)A(EPICENE), with certain evaluatively neutral elements
in the cognitive base of 'HUMAŃ BEING', i.e.
(HUMAN)A(EPICENE)A(YOUNG/ADULT) and, marginally, evaluatively tinted
elements (ONE WHOSE ACTS ARE CONTROLLED BY
ANOTHER)A(CONTEMPTIBLE), but also (PERSONATOR)A(ACTOR), during
the course of the E.Mod.E. period (17lh century) the lexical category puppet
started to function as a term designating a dog.
PUSS: (17th>19(h centuries)
AN UNGENTEEL/IMPUDENT/SLY/DECEITFUL FEMALE IS
PERCEIVED AS A PUSS> (17th>19th centuries)
The OED informs us that puss is a word common to several Germanie
languages, usually as a call-name for the cat (rarely becoming as in English a
synonym of cat). Although its etymology remains unknown, the analysed lexical
category corresponds to Mod.Du. poes, Mod.Sw. dialectal puslkatte-pus,
Mod.Norw. puselpuus and Mod.Ir. pus. In the first half of the 16* century puss249
' In the 17" century piw.? also started to be applied to other animals, e.g. a hare. In recent
use it only functions as a quasi-proper name. The following examples quoted from the OED testify
to this sense of puss: 1668 If a leveret be better meat than an old puss > 1858 After scudding up
the hi\], puss stopped to listen and ascertain the ąuality of her pursuers.
200
201
started to be employed as a conventional proper name for a cat/a call-namc
(1530>1841), and - at the beginning of the 17* century - it acąuired the function
of a nursery synonym or a pet-name for cat which in present-day English is mostly
superseded by pussy (1605>1840). The conceptual core of the analysed lexical
category is determined by the existence of entrenchment liiiks to the attributivc
paths of DOMAIN OF SPECIES [...], for which the relevant attributive value
(FELINE) is highlighted, DOMAIN OF SEX [...] with the attributive valuc
(EPICENE) activated, as well as DOMAIN OF AGE [...], for which the age-
specific attributive element (ADULT) is brought to the fore. The conceptual
periphery of this lexical category shows a conceptual link to the attributive path of
DOMAIN OF FUNCTIONS [...], with the attributive values (CALL-
NAME)/(PET-NAME) foregrounded. The following OED ąuotations illustrate
these sense-threads ofpuss:
al530 I haue sene the day that pus my cat Hath had in a yere kytlyns eyghtene.
1605 When the famous fable of Whittington and his pusse shal be forgotten.
n
cl840 A most delightful black kitten..; a most refined, graceful, intellectual, amusing
puss.
1841 'Foorpussl' he exclaimed, stroking her.
At the beginning of the 17th century - by the process of animal
metaphorisation - puss25 was first applied metaphorically to a girl or woman as
a generał term of contempt or reproach251 (1608>1881). As evidenced by the
OED, in Mod.E. it is usually used playfully as a familiar term of endearment
often connoting a certain degree of slyness. On our interpretation, we may speak
here of the rise of entrenchment links to the attributive paths of CDs due to the
activation of which we associate the semantics of puss with the conceptual
category HUMAŃ BEING. hi particular, the evidence ąuoted below justifies
positing links relating the semantics ofpuss to the relevant locations specifiable
for the attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF SPECIES
[...], for which the attributive value (HUMAŃ) is brought to the fore, DOMAIN
OF SEX [...], with the attributive element (FEMALE) activated, as well as
DOMAIN OF AGE [...], for which the attributive value (YOUNG/ADULT)
becomes prominent. Additionally, it must be stressed that the conceptual
250 As argued by Partridge (2002:9838), in the 19 century puss was used in the sense 'a
cadet of the Royal Military Academy' (1820>1880) and in the 20lh century it acąuired the sense 'a
feminine type of lesbian'.
2,1 Wright (1898-1905:653) argues that in the 19,h century p/ws was a contemptuous term for
a woman meaning 'a dirty slut' and the compound pussikey was employed in the sense 'a little,
short, conceited person'.
periphery of the sense in hand involves positing links to the attributive paths
of DOMAIN OF CHARACTER/BEHAVIOUR [...], DOMAIN OF
MORALITY [...] and DOMAIN OF ABUSE/ENDEARMENT [...], with
the evaluatively loaded attributive values (UNGENTEEL) A (IMPUDENT) A
(SLY) A (DECEITFUL) and (CONTEMPTIBLE)/(PLAYFUL) activated. The
OED provides the following ąuotations illustrating the historically secondary
sense ofpuss:
1608 This wench (your new Wife)..This Shee-cat will haue morę liues then your last
Pusse had.
Z
1732 I think her an ugly, ungenteel, sąuinting, flirting, impudent, odious, dirty puss.
1881 They could not have believed their daughter so sly and deceitful a puss.
Thus, it emerges from our discussion of the semantics of puss that during the
course of the E.Mod.E. period (17th>19th centuries) the analysed lexical categoiy
started to function as a term related not only to the conceptual dimension
CONTEMPT/OPPROBRIUM, but also to the conceptual spheres
BEHAVIOUR/CHARACTER and MORALITY.
PUSSY:
(16th>20th centuries)
(20th century)
(20th century)
(20(h century)
The word pussy has been formed from puss after the addition of the
diminutive suffix -y.252 Towards the end of the 16th century the lexical item in
ąuestion started to be applied with reference to a girl or woman (1583>1941).~
It seems that the relevant sense is explicable in terms of an entrenchment
relation to the attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...] and the
highlighting of the attributive value (HUMAŃ), attended by the activation of
the elements (FEMALE) and (YOUNG/ADULT) forming parts of the
attributive paths of DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]
respectively. Additionally, apart from these conceptually central CDs, the
semantics of the historically primary sense of pussy involves positing an
entrenchment link to the attributive path of the conceptually peripheral
252 On the etymology of pussy see the discussion ofpuss.
233 See the discussion ofpuss.
DOMAIN OF ABUSE [...], for which the negatively pregnant attributive value
(CONTEMPTIBLE) is foregrounded. The following OED ąuotations illustrate I lic
historically primary sense-thread of pussy:
1583 You shall haue euery sawcy boy..to catch vp a woman & marie her... So he haue his
pretie pussie to huggle withall, it forceth not.
Z
1941 Old boarding-house pws.sjas'. Nothing to do but gossip and knit.
In the first half of the 18 century the analysed lexical category was - by thc
process of reversed zoosemic extension - first applied as a proper name for the
hare254 (1715>1941) and a few years later it developed the sense 'a cal'
(1726>1889). According to the OED, the word was used metaphorically much in
the same way as puss but morę as a common noun and less as a call-word. For
the historically secondary sense-threads of pussy one may postulate the
existence of an entrenchment link to the attributive path of DOMAIN Ol'1
SPECIES [...] with the relevant attributive values (LEPORIDAE)/(FELINE)
foregrounded, attended by the activation of such attributive values as
(EPICENE) and (ADULT) presupposed for the attributive paths of DOMAIN
OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...]. The following OED ąuotations
testify to the historically secondary sense-threads of pussy:
1715 The Dog is very young and has seen but few Pussies, but..I doubt not of his having
Appear'd a profess'd enemy to your Hares by this Time.
Z
1726 My newpussey is..wbite,..with black spots.
1889 He strokes the cat ąuite gently, and calls it 'poor pussy'.
Z
1941 Pussy, a rabbit.
Recently, at the outset of the 20th century pussy255 also developed the sense
'a person who lives in another's house as an inmate/a 'house-cat" (1904>?). In
terms of our analysis one seems justified to conjecture that apart from being
highlighted for such attributive values as (HUMAŃ), (EPICENE) and
(ADULT) specifiable for such CDs as DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...] respectively, which
determine the conceptual core of the lexical category, the novel sense-thread
In Australian English it designated a rabbit (see the OED).
253 According to the OED, in the 19* cen tu 17 childish speech pussy was used in the sense
'something soft and furry, a fur necklet, a willow or hazel catkin, etc', e.g. 1858 Little children cali
their warni neck-comforters by the name of 'pussies' and in the 201'1 century criminals' slang it
acquired the sense 'a fur garment' e.g. 1937 Those who steal furs handle them as 'pussies'.
necessitates positing entrenchment links to the attributive path of DOMAIN
OF PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS [...], for which the value
(INMATE) is activated. This sense of pussy emerges from the following OED
ąuotation:
1904 I shall iiwite Roxmouth and his tamę pussy, Mr. Marius Longford.
Moreover, in the first half of the 20th century in slang usage pussy started to be
employed for the female pudendum, hence, sexual intercourse and ultimately - via
metonymic extension - women considered sexually256 (1913>1978).257 As argued
by Mills (1993:200), at the end of the 19* century the coarse slang term to eat
pussy, first meaning to engage in sexual intercourse, and later, during the course of
the 20th century, denoting cunninilingus, appeared in common use.258 This perhaps
led to the rise of the compound cat-house (sińce 1930s) for a brothel or -
alternately - it may simply derive from the use of cat to refer to a woman.
The relevant sense is explicable in terms of an entrenchment relation to
the attributive path of the conceptually peripheral DOMAIN OF ABUSE
[...], with the evaluatively pregnant attributive value (CONSIDERED
SEXUALLY) actuated. The following OED ąuotations illustrate this sense of pussy:
1913 Fm also surę that it's got something to do with the thing between our legs that I
always cali my Pussy.
Z
1978 There was nothing, he had discovered, like fiying a girl away for a weekend to
insure as mach pussy as you could eat.
Finally, in the middle of the 20th century pussy started to be employed in the
sense 'a finicky, old-maidish or effeminate boy or man/a homosexual'
(1942>1958). As argued by Palmatier (1995:305), in Mod.E. with the metaphorical
sense of 'softy', a pussy cat is either a person who is inherently harmless and
likeable, like a kitten or one who is not as bearish as s/he seems to be, but is morę
like a cuddy teddy bear. According to Mills (1993:200), cats are claimed to
possess the supposedly feminine characteristics of slyness, maliciousness and
spitefulness (hence catty sińce 1903), and - at the same time - they are also
considered to be compliant, weak, submissive and passive which probably
256 Partridge (2002:938) provides the following ąuotation:
'When a crook speaks about "the pussies" he's talking about furs ~ or women. They go
togelher. Furs, to the thieves, are the product of "cats"; and women are cats, as every crook
knows'.
2,7 See Baider and Gesuato (2003) for morę French and Italian data on the metaphor .
258 See also DEOD, IRCD and NDAS.
204
205
influenced the pejorative use of pussy for a finicky, old maidish or effeniinatc
małe. Moreover, in U.S. military slang a pussy-cat is a decidedly unmanly pilol
who is overcautious, fearful or reluctant (see Mills (1993:200)). Rawson
(1989:315) argues that as a ąuintessentially feminine word, pussy ordinarily is a
great insult when applied to a man. And so, the use of puss and gentleman puss,
imply that the małe is effeminate if not overtly homosexual or merely a timid
weakling.259 The author continues that [...] the masculine application of pussy is
in linę with a common linguistic transformation, one that mirrors societys pecking
order: while "małe" words with "bad" meanings become attached to women (see
harlot, for example), "female" words with "bad" meanings tend to be foisted o/f
on homosexuals (see sissy) (Rawson (1989:315)).
To account for the semantics of the 20,h century sense 'a finicky, old-
maidish or effeminate boy or man/a homosexual' one must posit the rise of an
entrenchment relation to the attributive paths of the three conceptually central
CDs specified above, attended by the entrenchment link to the attributive path
of the conceptually peripheral DOMAIN OF DOMAIN OF CHARACTER
AND BEHAVIOUR [...] and DOMAIN OF SEXUAL ACTIVITY [...], with
the evaluatively charged attributive values (FINICKY)A(OLD-
MATDISH)A(EFFEMINATE) and (HOMOSEXUAL) activated. The following
OED ąuotations testify to this sense-thread of pussy:
1942 Pussy, an effeminate boy.
U
1958 'I first met Henry James in a brothel in Algiers. He had a naked houri on each
knee.' 'Henry James was a pussy, I think.'
Therefore, as our discussion shows, by the association of certain
evaluatively neutral elements specifiable for the cognitive base of 'PUSSY', i.e.
(FELrNE)A(ADULT)A(MALE) with certain evaluatively neutral elements in the
cognitive base of 'HUMAŃ BEING', i.e. (HUMAŃ) A (EPICENE) A
(YOUNG/ADULT) and, marginally, negatively tinged, (CONSIDERED
SEXUALLY)/(FINICKY) A (OLD-MAIDISH) A (EFFEMINATE) A
(HOMOSEXUAL), during the course of the Mod.E. period (18,h>20fh centuries)
the lexical category pussy started to function as a terni designating a cat.
HORSE: (16fh >
20th centuries)
(16(h> 20fh centuries)
Rawson (1989:315) gives the following example:
They ccime here to scout the toughest team in the Federal League - not this bunch ofpussies
(SlapShol, a film, 1977).
The Pro.I.E. word for horse, *ek''wos is attested in all the early I.E.
languages, for example, L. eąuus 'a horse', O.Ir. ech, O.E. eoh 'a horse', O.Icel.
jor (see CEDEL, AHDIR and ODEE). The OED informs us that the affmities of
the word outside Germanie remain uncertain and the conjecture that O.Ger.
*horso-fPro.Ger. *kurso- was from the root *kurs- of L. currere 'to run' is
favoured by many scholars, but other etymological derivations have also been
suggested in the literaturę. The lexical category horse is recorded in English
already in the first half of the 9th century in the sense 'a large solid-hoofed
herbivorous mammal Eąuus caballus' (825>Mod.E.). As pointed out by
Biedermann (1992:178), the early Church Fathers found the animal haughty and
lascivious because it was said to neigh longingly when it saw a woman.
According to many, the most important animal in early Germanie culture
was the horse, especially as a symbol of fertility and warrior virtue (see
Biedermann (1992), Jaffe (2001)). Horses were the gods' main means of
support, sińce divinities had to ride across Bifrost in order to get to the lower
worlds. In sonie cases, a sacred horse was held to understand the will of the
gods morę elearly than the priests.
As to its symbolism, depending on its colour, a horse may stand for either
destruction or victory (fiery-red and white, respectively). It is a maternal
archetype, and it might also symbolise impulsiveness, impetuosity of desire,
the instinctive impulses that motivate man. This association of the horse with
darker human drives, such as virility and sexuality, has been resented by
numerous writers (e.g. Nietzsche). In dreams, the black horse of death and
destruction is synonymous with misery (see Jaffe (2001)). Moreover, sińce the
horse is generally recognised as a highly sacred animal, it is considered a
taboo to eat its meat (see Biedermann (1992), Jaffe (2001)).
Throughout cultures, people and horses are often linked, the fomier being
described in terms of the latter, in such areas as virility (stallioń), fidelity,
sensitivity, strength (work like a horse), selfishness, anger, stubbomness (you can
take/Iead a horse to water, but you can't make him drink), stupidity and vanity (to
be/climb on one s high horse 'to assume an attitude of morał superiority'). In
psychology it can be the unconscious, subhuman side (see Jaffe (2001)).
Going back to the historically primary sense of the word, the analysis of the
semantic pole of the O.E. horse seems to point to well-pronounced entrenchment
links to the attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF
SPECIES [...], with the element (EOUINE) highlighted, DOMAIN OF SEX
[...], for which the sex-specific attributive value (MAŁE) is activated and
DOMAIN OF AGE [...] with the conceptual element (ADULT) foregrounded.
The conceptual periphery of the analysed sense comprises entrencliment
relations to the attributive paths of DOMAIN OF PHYSICAL
CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...] and DOMAIN OF
BEHAYIOUR [...], for which the attributive values (LARGE) A (SOLED-
206
207
!)(>!• I ii)) and cvaluatively tinged (HAUGHTY) ' (LASCIVIOUS) are
acliva(cd. The diachronically original sense 'a large solid-hoofed herbivorous
niammal Eąuus caballus' is documented with the following OED materiał:
c825 Nyllad bion swe swe hors & mul in 6 aem nis ondget.
Z
cl205 he king..liis hors he gon spurie.
Z
1848 Not a horse appears on the monuments prior to Thothmes III, who clearly in liis
conąuests brought them from Asia.
In tum, at the beginning of the 16fh century the analysed lexical item entered
a metaphorical path260 and started to be applied contemptuously or playfully to a
man, with reference to various ąualities261 of the ąuadruped (150O1973).
Rawson (1989:199) describes the metaphorical horse as a big, strong though
somewhat stupid fellow, especially a plain or ugly one, a horseface. Couched in
our methodology, the semantics of horse involves entrenchment links to the
attributive paths of the CDs which determine its conceptual core, i.e. DOMAIN
OF SPECIES [...], DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...],
with the activation of such attributive values as (HUMAŃ), (MAŁE) and
(ADULT). Additionally, one must posit the rise of entrenchment relations to the
conceptually peripheral DOMAIN OF MORALITY [...], DOMAIN OF
PHYSICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE [...] and
DOMAIN OF ABUSE [...], with the attributive values
(HAUGHTY)A(LASCIVIOUS), (STRONG)A(UGLY), as well as the negatively
' ° In American English horse nas, sińce the 18* century, acquired the sense 'a translation or
other illegitimate aid for students in preparing their work; a 'crib'. In slang speech in the 18">19n
centuries it was used among workmen for work charged for before it was executed - live horse 'work
done and not charged for'. The following OED contexts testify to the rise of this sense: 1770 If any
joumeyman set down in his bill on Saturday night morę work than he has done, that surplus is called
Horse. > 1859 Live horse, in printcrs' parlance, work done over and above that included in the week's
bill. Notice that in the 20lh century horse is also used as a verb in the sense 'to make fun of, to 'rag', to
ridicule; to indulge in horseplay; to fool about or around. Consider the following OED quotations:
1901 Because we chose to chew his statements and remove the bones before we swallowed them, he
deveIoped the idea that we had no interest in the work and were trying to horse him. > 1971 Two
black kids..were horsing around just outside the club. As an American slang expression, horse
acąuired in the 20th century the sense 'heroin'. According to Palmatier (1995:200), it is uncertain why
horse has become a slang term for heroin. One clue might be that horses are fast and heroin travels
fast in the bloodstream to the brain. Another clue could be that horses are big and heroin is sometimes
called 'the big H\ Consider these OED data: 1950 Therc are the usual thrill-seekers who take goof
balls..quite often ending up as confirmed addicts of heroin (H, horse, white stuff) > 1969 He had seen
the effects of an overdose of horse before. The skin becomes greenish and there was frothing at the
mouth.
261 In Mod.Hu. lo 'a horse' refers to a person behaving in a silly way.
charged element (CONTEMPTEBLE) activated. The following OED ąuotations
document the sense in hand:
1500-20 Tak in this gray horss, Auld Dunbar.
1596 If I tell thee a Lye, spit in my face, cali me Horse.
1648 Your Maior (a very Horse, and a Traitour to our City).
n
1806 His wife somewhat pretty and amiablchis eldest daughter good-Iooking, but his
youngest a third horse.
1930 It's your triumph at having secured a disagreement that gives you away, old horse.
1973 It is a joke, isn't it? As far as I know, old horse.
Therefore, it emerges from our discussion of the historical semantics of
horse that during the course of the E.Mod.E. period (ló^^O11 centuries) the
analysed lexical category started to function as a term embodying not only the
conceptual dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM, but also the conceptual
spheres MORALITY and APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS.
Moreover, as evidenced by Wright (1898-1905:236), horse entered a number
of semantically intriguing compounds which all testify to its relation to such
conceptual dimensions as BEHAYIOUR/CHARACTER, e.g. horse-comber 'a rude,
boisterous girl', horse-magog 'a boisterously frolicsome clown', horse-mallison 'a
person who treats his horse cruelly', horse-morsel 'a coarse woman', horse-of-
knowledge 'a person who knows everything and is always ready with advice';
PROFESSION/SOCIAL FUNCTION, e.g. horse-couper 'a horse-dealer, of a Iow
type, dealing in inferior horses', horse-fettler 'the man who has care of horses in a
pif, horse-gentler 'a horse-breaker', horse-hirer 'one who lets out saddle-horses',
horse-keeper 'a groom', horse-knacker 'one who kills and cuts up old horses',
horse-knave 'a hostler', horse-man 'a servant who has charge of a pair of horses
on a farm' or 'a man who attends to and travels with a stallion', horse-monger 'a
dealer in horses', horse-setter 'a horse-dealer' or 'one who lets out horses', horse-
protestant 'a person indifferent to religion' and APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS, e.g. horse-godmother 'a tali, ungainly, masculine woman',
horse-marine 'a stout, clumsy person'.
Furthermore, Palmatier (1995:201) draws our attention to the fact that in
Mod.E. a horselaugh is a loud, coarse, vulgar laugh: a guffaw. " In this respect,
the author implies that horses do not laugh, but rather they do sometimes curl back
their lips when they neigh, giving the impression of a sardonic smile. Therefore,
people who laugh boisterously, spontaneously and unceremoniously convey the
impression that they are uncultured or uncivilised, like a horse. This expression
seems to show its relation to the conceptual dimension
BEHAYIOUR/CHARACTER. On the other hand, the context horse marines refers
See also ATWS, BDPF, CI, DEI, EWPO and IRCD.
208
to a fictitious seagoing cavalry. Palmatier (1995:201) explains that horses, and
horse soldiers, have been carried on ships sińce the Age of Exploration began; bul
the soldiers presumably did not ride their steeds aboard ship and they certainly did
not conduct cavalry charges there. By the middle of the 19th centuries, horse
marines26i had become a somewhat absurd contradiction linked to the conceptual
sphere PROFESSION/SOCIAL FUNCTION.
Additionally, Mod.E. horse thief is used in the sense 'a scoundrel'. The
explanation given by Palmatier (1995:204) is that in the frontier days, a man's
most valuable possession was his horse. Not only was it his primary means of
transportation, tilling and herding, but it was often his only companion. To steal
a man's horse was to steal his livelihood and only a dirty rotten scoundrel would
do such a thing (see Palmatier (1995:204)). The context horse thief shows its
relation to the conceptual dimension MORALITY. In the middle of the 19th
century the expression horse trader' came into being, and was employed in the
sense 'a tough, smart, hardhearted bargainer'. Figurative horse traders are
businesspersons or politicians who drive a hard bargain and usually get what
they want, even if it means making costly concessions (see Palmatier
(1995:204)). Again, the expression is linked to the conceptual sphere
PROFESSION/SOCIAL FUNCTION.
Finally, as pointed out by Rawson (1989:202), the compound war-horse refers
to a battle-scarred politician; a musical or dramatic production that has been
mounted so many times as to become hackneyed and a wheel horse; in politics it
stands for a party regular - dependable but uninspired - virtually synonymous with
the political war horse. Notę that these two contexts are again related to the
conceptual dimension PROFESSION/SOCIAL FUNCTION. According to
Partridge (2002:571), in the second half of the 19* century horse265 was used in
the sense 'an arrogant or supercilious officer' (1867>1930) and in the 20th century
it developed the sense 'a South African prostitute's customer' (1946>?); 'a
prostitute' (sińce 1940s); 'a casual girl' (sińce 1950). Interestingly, in the second
half of the 19* century a horse-breaker was used with reference to a woman hired
to ride in the park (1860-1870) and, later, a courtesan given to riding, especially in
the park (1864>1915).
BOB-TAIL: < A HORSE/DOG WITH ITS TAIŁ CUT SHORT IS PERCEIVED
AS A BOB-TAIL> (17th>19th centuries)
The compound bob-tail is formed from the noun bob 'a bunch or cluster'
(of unknown origin, but corresponding to Mod.Ir. baban 'a tassel, cluster' and
Gael. babanlbabag), and the noun taił (of Germanie origin, e.g. O.E. tagel 'a
horse's taił', Mod.Sw. tagel 'horse-hair of taił or mane', Mod.G. dialectal
ZagellZdllZael 'a taił'). At the beginning of the 17lh century bob-tail was - by
the process of reversed animal metaphorisation - in use with reference to a
contemptible fellow/a cur (1619>?).266 Partridge (2002:108) points out that in
the 17lh>18th centuries bob-tail was employed in the sense 'a lewd woman,
literally one with a lively pudend' and 'a eunuch; an impotent man'. In
particular, the early 17th century evidence justifies positing links relating the
semantic pole of bob-tail to evaluatively neutral locations specifiable for the
attributive paths of the conceptually central DOMAIN OF SPECIES [...],
DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF AGE [...], for which the
conceptual elements (HUMAŃ), (EPICENE) and (ADULT) are brought to the
fore. The actuation of the said values is attended by the foregrounding of the
evaluatively negative elements (CONTEMPTIBLE), (LEWD) and
(IMPOTENT) presupposed for the attributive paths of DOMAIN OF ABUSE
[...], DOMAIN OF MORALITY [...] and DOMAIN OF SEXUALITY
[...]. The following ąuotation extracted from the OED evidences the
historically secondary sense of bob-tail:
1619 Fle not be bob'd i' th' nose with every bobtail.
At the end of the E.Mod.E. period the word was used in the sense 'the taił (of
a horse) cut short' (1667>1720) and somewhat later - by metonymic projection - it
started to be employed with reference to a horse or dog with its taił cut short
(1676>1843). Adopting the mechanisms of conceptual domains and metaphorical
extensions used in this work, one might conjecture that the semantics of the
historically primary sense-thread of bob-tail is explicable in terms of entrenchment
links to the attributive path of DOMAIN OF SPECIES [...], with the attributive
value (EQUINE) highlighted, attended by the activation of the elements (MAŁE)
(ADULT) and (WITH ITS TAIŁ CUT SHORT) presupposed for the attributive
paths of the conceptually central DOMAIN OF SEX [...] and DOMAIN OF
AGE [...], as well as the conceptually peripheral DOMAIN OF PHYSICAL
CHAJRACTERISTICS AND APPEARANCE [...]. The following selected data
ąuoted from the OED testify to the rise of the two senses:
1667 A fine light Bay Stone-horse..with his Mayne shorn, and a bob taił.
1676 A white Marę, and a black Nag..both Bob-tails.
Z
1720 A brown Nag..with a Bob Tai!.
al843 Mongrel and cur and bob-tail, let them yelp.
See also Rawson (1989:201).
SeeATWS, DEI, IRCD and SPD.
As a verb, horse was used in the sense 'to possess a woman' (17lh> early 20lh centuries).
See also ATWS, DOC and HTB.
210
211
Therefore, through the association of certain evaluatively nculral clenients
specifiable for the cognitive base of 'BOB-TAIL', i.o.
(EQUINE/CANLNE)A(EPICENE)A(YOUNG/ADULT) and, margmally, (W1TII
ITS TAIŁ CUT SHORT) with certain evaluatively neutral elements in the
cognitive base of 'HUMAN BELNG', i.e. (HUMAN)A(EPICENE)A(ADULT)
and, marginally, evaluatively tinted element (CONTEMPTIBLE), at the
beginning of the 17* century the lexical category bob-tail started to function as a
zoosem embodying the conceptual dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM'and,
later - in the second half of the 17th century - a term for a horse/dog. The
mechanism of zoosemy discemible in the case of stot, marę, gib, mongrel,
trundle-tail, long-tail, pup, puppet, pussy, puss, horse and bob-tail is portrayed
in Figurę 16.
The aim set to the Figurę 16 is to visualise overall tendencies rather than
particular semantic alterations that have taken place in the history of English
where - by the process of zoosemic extension - animal names undergo the
process of metaphorisation via the conceptual dimension
CONTEMPT/OPPROBRIUM and give rise to shifts in meaning targeted at the
various locations of the conceptual category HUMAN BEING.
When we analyse the following metaphorical syntagmas:
S/he is perceived as a stot,
She isperceived as a marę,
She is perceived as a gib,
S/he isperceived as a trundle-tail,
S/he isperceived as a long-tail,
S/he is perceived as a pup,
S/he isperceived as a curtal,
S/he is perceived as a puppet,
S/he is perceived as a pussy,
S/he is perceived as a puss,
S/he isperceived as a horse,
and S/he isperceived as a bob-tail
in terms of the mechanisms of the GCB, a number of observations may be
formulated. First and foremost, the human characteristics of being (STUPID),
(CLUMSY), (DESPISED), (CONTEMPTIBLE), (UNGENTEEL), (LMPUDENT),
(SLY), (DECEITFUL), (LNEXPERIENCED), (CONSIDERED SEXUALLY),
(HAUGIiTY), etc, are metaphorically mapped onto the conventional schema
for stot, marę, gib, mongrel, trundle-tail, long-tail, pup, puppet, pussy, puss,
horse and bob-tail to create our commonplace schema of the discussed
animals. In other words, the contexts mentioned above convey the following
meanings:
212
213
\She is .'i coniemplible woman'/'S/he is a stupid, clumsy person' {stoi),
\Shc is a despised, contemptible woman' (marę),
'She is a contemptible woman' (gib),
'S/he is a contemptible person' (trundle-tail),
'S/he is a native of Kent' (long-tail),
'S/he is a contemptible personV'S/he is an inexperienced person/beginner' (pup),
'S/he is a person whose acts are controlled/an actor/a doll/a poppet' (puppet),
'She is a contemptible girl/woman'/'She is an ungenteel/impudent/sly/deceitful female'
(puss),
'She is a contemptible female'/'She is an inmate'/'She is an a woman considered
sexually'/'He is a finicky/old-maidish/effeminate man' (pussy),
'He is a contemptible małe'/ 'S/he is a haughty/lascivious/ugly person' (horse),
'He is a contemptible fellow' (bob-tail), respectively.
What is really metaphorical about the contexts in ąuestion is that a person's
characteristics are understood in terms of the rigidity of the stot, marę, gib,
mongrel, trundle-tail, long-tail, pup, puppet, pussy, puss, horse and bob-tail's
animal instinct/behaviour. It needs stressing that animals referred to as stots are
thought of as (INFERIOR/CASTRATED) horses, mares are (FEMALE HORSES)
seen as (HAUGHTY) and (LASCIVIOUS) animals, gibs are (CASTRATED)
cats, trundle-tails are (LOW-BRED/CURLY-TAILED) dogs, long-tails are seen
as horses/dogs with the (TAILS UNCUT), pups are (YOUNG), (LIVELY) dogs,
puppets are (LITTLE) dogs, pusses are viewed as (PET) cats, pussies are cats
regarded as (PLAYTHINGS), horses are seen as (HAUGHTY) and
(LASCIVIOUS) animals, bob-tails are dogs/horses with their (TAILS CUT
SHORT). These elements are thought of as the ąuintessential properties
metaphorically applied to the analysed animals by humans. In the CMT
framework adopted here, metaphors are analysed as stable and systematic
relationships between two conceptual domains (see Grady, Oakley and Coulson
(1999)). Therefore, in the metaphorical contexts, such as:
S/he is perceived as a stot,
She is perceived as a marę,
She isperceived as a gib,
S/he is perceived as a trundle-tail,
S/he isperceived as a long-tail,
S/he is perceived as a pup,
S/he is perceived as a curtal,
S/he is perceived as a puppet,
S/he is perceived as a pussy,
S/he is perceived as a puss,
S/he is perceived as a horse,
S/he is perceived as a bob-tail,
and S/he isperceived as a grimalkin
the conceptual structures from the source domain of eąuinc, lei ino and eanine
physical attributes and instinctive behaviour are used to encode human
characteristics in the target domain. Particular elements of the*. source and
target domains, e.g. eąuine, feline and eanine ąualities of being
(INFERIOR/CASTRATED), (HAUGHTY), (LASCIVIOUS), (LOW-
BRED/CURLY-TAILED), (PLAYTHING) and human ąualities of being
(STUPID), (CLUMSY), (DESPISED), (CONTEMPTIBLE), (UNGENTEEL),
(IMPUDENT), (SLY), (DECEITFUL), (INEXPERIENCED), (CONSIDERED
SEXUALLY), (HAUGHTY), etc, are highlighted through the relevant
conceptual metaphor, a mapping which prompts us how elements in the two
domains linę up with each other. In this metaphor, eąuine, feline and eanine
physical structures and instinctive behaviour have been put into
correspondence with human character and behaviour. Because the mapping is
principled, such human properties as (STUPIDITY), (INEXPERIENCE),
(DECEITFULNESS), (SEXUAL BEHAVIOUR), (CONTEMPTIBILTY), etc,
are associated with such eąuine, feline and eanine properties as
(INFERIORITY), (POOR APPEARANCE), (HAUGHTINESS), (LOW
ORIGIN) and (LASCIVIOUSNESS), etc.
2.4.2. In Search of Parallels from Other Periods in the History ofEnglish
Other zoosemic developments which represent the families BOVIDAE,
CANIDAE, SUIDAE and DOMESTIC FOWL and are metaphorically linked
to the conceptual sphere CONTEMPT/OPPROBRIUM include such lexical
items as: heifer, buffer, swine, hog,pork, sow, biddy, capon and chit. And so, the
lexical category heifer, which corresponds to O.E. heahforelheahfru, is of
obscure etymology and is not found outside English (see the OED). The word
entered English lexicon at the beginning of the 10lh century in the sense 'a young
cow, that has not had a calf (900>Mod.E.). In the first half of the 17th century
heifer started to be applied figuratively to a wife or to any woman or girl as a
depreciatory term267 (1609>1973). According to the OED, the lexical item buffer
is of obscure origin. At the close of the 17th century the word developed the
sense 'a dog' (1688>1824) and in the middle of the 18* century in Scottish and
dialectal English buffer was - by the process of animal metaphor - applied to a
fellow as a term expressing a slight degree of contempt"68 (1749>1876). The
process of metaphorisation continued and in the second half of the 19th century
2 7 The analysed sense emerges from the following OED quotations:
1609 Her, whom I shall choose for my heiefar. > 1973 That heifer that been trying to get next
to my man Lucky sińce the year one.
26s The following OED ąuotations testify to this sense-thread of buffer:
1749 You're a buffer always rear'd in The brutal pleasures of Bear-garden. > 1876 Unless
sonie old buffer is struck by.my sermons.
214
215
the analysed lexical category was employed in the sense 'a chief boatswain's
matę' or 'a petty officer' (1864>1941).269
As evidenced by ODEE, the Germanie swine is a continuation of O.E. swin
sand it is akin to Mod.Du. zwijn, Mod.G. Schwein and Mod.Dan. svin. The word
has been present in the histoiy of English in the sense 'an animal of the genus
Sus or family Suidae' sińce Anglo-Saxon times (O.E.>Mod.E.). At the close of
the 14th century swine is recorded for the first time in the extended generał sense
'a term of contempt or abuse for a person'270 (138O1907). The semantic histoiy
of hog, whose origin is unknown (see the OED), goes back to the first half of the
14lh century when it entered English in the primary sense 'a swine reared for
slaughter' and/or 'a castrated małe swine' (1340>Mod.E.). In the first half of the
15* century the analysed lexical item was first applied opprobriously to a
person271 (1436>1890).
The OED and other major etymological sources (see, for example, ODEE)
say that the Romance wordpork is akin to Mod.Fr. porc, Mod.lt. porco, Mod.Sp.
puerco and - ultimately - L. porc-us 'a swine, hog'. Originally, pork functioned
in the sense 'a swine, a hog, a pig', the sense that appears first at the beginning
of the 16th century (1400>Mod.E.). Towards the middle of the 17th century pork
was applied opprobriously to any uncultured person272 (1645>?). The semantic
history of Germanie sow211 may be traced back to Angło-Saxon times when it
was used in the sense 'the female of swine' (O.E.>Mod.E.). At the beginning of
the 16lh century the word was applied to people (małe or female) as a term of
abuse, opprobrium, or reproach274(1508>1825).
At the close of the 18" century the lexical category biddy215 started to be
used both in the sense 'a chicken' and figuratively 'a woman, usually with
derogatory implication'276 (1785>1960). As pointed out by the OED, the
2M This sense emerges ftom the following OED ąuotations:
1864 Buffer, a navy term for a boatswairfs matę, part of whose duties is to administer the
'cat'. > 1941 The 'Buffer '..is a petty officer 'go-between', his duty being that of passer-on of
orders from officers to seamen.
270 This sense is evidenced with the following OED examples:
cl380 Mannis lawis hav distemperid kynde of men, and turned hem into swyn. > 1907 The
swine might have had the decency to have madę up his alleged mind a bit sooner.
"71 The following OED evidence testifies to this sense of hog:
1436 Thus arn they hogges; and drynkyn wele ataunt; ffare wel, Flemynge! > 1890 T am a
hogl I am a hog}' he said..'I madę no resistance; I drank because I was thirsty'.
272 Cosider the following OED context:
1645 I mean not to dispute Philosophy with this Pork, who never read any.
273 The etymology ofsow is explained elsewhere in this chapter.
274 The analysed sense-thread is evidenced with the following OED ąuotations:
1508 Insensuat sow, cesse fals Eustase air! > 1825 Sow, an inelegant female, a dirty wench.
275 The origin and a detailed discussion of biddy are presented elsewhere in this chapter.
276 See the OED ąuotations given below:
Romance capon is a continuation of O.E. capun, which corresponds to L.
capón-em, Mod.Fr. chapon, Mod.Sp. capon and Mod.lt. cappone. The word
has been present in English in the sense 'a castrated cock' sińce the beginning
of the llth century (lOOOMod.E.). In the first half of the 16lh century capon
acąuired the secondary sense 'a term of reproach for a person'"
(1542>1590). According to ODEE, the etymology of chit may be traced back
to O.E. cip and Mid.E. chithe 'shoot, sprout, seed'. Towards the close of the
14th century, the word entered the English lexicon in the sense 'a whelp,
puppy, kitten, cub' (1382>1713). Secondarily, in the first half of the 17lh
century chit started to be applied, morę or less contemptuously, to 'a child,
especially a very young child; a brat'278 (1624>1864). Moreover, in the middle
of the 17lh century the metaphorical meaning of the analysed lexical category
was extended further to 'a person considered as no better than a child'27
(1649>1879). In Mod.E. it is mostly used of a girl or young woman (see the
OED).
2.4.2. Parallels in Polish
Mod.Pol. terms for domesticated animals which through the process of
animal metaphorisation are targeted at the various locations of the conceptual
categoiy HUMAŃ BEING and are - simultaneously - related to the conceptual
dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM include the following items used with
reference to women: krowa 'a cow', cielą 'a calf, suka 'a bitch', gęś 'a goose',
kobyła 'a hack', szczeniara 'a fem. puppyYAroza 'a goat' > 'a young girl'; and the
following ones applied with reference to men: pies z kulawą nogą 'a lamę dog' >
'nobody', baran 'a ram', byczek 'dim. a buli', bydlak 'pej. cattle', samiec 'a
małe', (stary) byk 'an old buli', (stary) koń 'an old horse', mul 'a mu\e\ psi syn
'a son of a dog', sukinsyn 'a son of a bitch', sukinkot 'euph. a son of a bitch',
wieprz 'a hog'. Ali the lexical items discussed above are - via zoosemic
extension - used secondarily in the sense 'a contemptible human being',
exhibiting variations of pejorative load on the evaluative scalę.
1785 Biddy, or Chick-a-biddy, a chicken, and figuratively a young wench. > 1960 I believe
she's the bloodiest awful specimen of a party biddy.
271 This sense of capon is evidenced with the following OED ąuotations:
1542 [He] came flynging home to Roome again as wyse as a capon. > 1590 Mome,..Capon,
Coxcombe, kliot, Patch.
27 Consider the following OED evidence:
cl624 Priapus..Bacchus' and Venus' chit, is not morę vicious. > 1864 When I was a naughty
little chit in a pinafore.
279 This sense of chit is evidenced with the following OED contexts:
1649 Silly Chilts they knew not what Hee meaiTt. > 1879 He either marries a kitchen-wench,
or some chit twenty years his junior.
2.4.3. Further Obseroations and Partial Conclnsions
The analysis of zoosemic developments embodying the conceptual dimension
CONTEMPT/OPPROBRIUM makes it possible to postulate the following radial
structure:
Figurę 17. A radial structure illustrating the relationship between the conceptual categories
HUMAŃ BEING/DOMESTICATED ANIMAL and the conceptual sphere
CONTEMPT/OPPROBRIUM.
We observe that the zoosemic shift DOMESTICATED ANIMAL > A
CONTEMPTIBLE HUMAŃ BEING displays many characteristics of a
prototype structure, and is viewed here as assuming the form of a radial
network. Again, it is important to notę here that certain aspects of instinctive
animal behaviour or their physical characteristics are highlighted and mapped
onto the category HUMAŃ BEING giving rise to a number of zoosems in the
case of which the conceptual dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM is said
to trigger semantic change. As mentioned in the foregoing, the outcome of the
mechanism of zoosemy are numerous polysemous lexical items which seem to
belong to the periphery of the category HUMAŃ BEING, that is are less
prototypical than such lexical categories as man, woman, boy, girl, mother,
father, son, etc. which may be said to constitute the core of the conceptual
category in ąuestion.
On the basis of the analysis of the linguistic materiał carried out in this
section a number of preliminary conclusions can be formulated. First, the
process whereby the names of domesticated animals come to designate
CONTEMPT/OPPROBRIUM is not only typical for English but may be said to
be eąually productive in other languages like, among others, Polish where - via
zoosemic extension - a number of lexical items are used secondarily in the scnsc
'a contemptible human being' (e.g. krowa 'a cow', cielą 'a calf, suka 'a bitch'
all employed in the sense 'a contemptible woman', while (staiy) byk 'an old
buli', (staiy) koń 'an old horse', muł 'a mule', psi syn 'a son of a dog', sukinsyn
'a son of a bitch', sukinkot 'euph. a son of a bitch' all applied contemptuously to
men).
Second, the analysis of the English data shows that such animal families
as EOUIDAE, FELIDAE, CANIDAE, SUIDAE or BOVIDAE are a
freąuently employed source of terms embodying the conceptual dimension
CONTEMPT/OPPROBRIUM. We have analysed a representative number of
animal terms {pussy, bob-tail, horse, puss, trundle-tail, puppet, long-tail, pup,
stot, marę, gib, heifer, buffer, swine, hog, pork, sow, biddy, capon and cliit)
which in the history of English have undergone zoosemic shift initiated by the
conceptual dimension in ąuestion. By all means, this points to the
considerable productivity of the said conceptual dimension in the mechanism
of zoosemy.
Third, it is fairly obvious that the process of metaphorisation observable
in the analysis of the data in this section is by all means bi-directional, that is
either acąuiring the form ANIMAL > HUMAN or HUMAN > ANIMAL. As
pointed out in Chapter 1, the structure of the GCB is characterised by its bi-
directionality which involves upward and downward mapping of attributes.
Thus, it needs to be emphasised here that zoosems related to the conceptual
dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM represent two metaphors fully
coherent with the structure of GCB, that is and . The former
metaphor, that is the process based on downward mapping involving the
transfer of attributes from the source domain which occupies a higher position
on the GCB than the target domain, referred to as reversed zoosemy, is
represented by the following examples:
The latter metaphor, that is the process which involves the shift in the
directionality of mapping from a lower to a higher level on the GCB, comprises
the following cases:
218
219
Additionally, it must be pointed out that the list of metaphorical extensions
analysed above includes both simple (uni-thread) cases, e.g. , , and complex (multi-thread) cases
of evolution, e.g. , , , .
Again, one could say that a large number of multi-thread metaphors points
clearly to the fact that the mechanism of zoosemy is by no means internally
uniform, but rather gradual, based on our knowledge, experience and perception
of the world. The semantic change is, therefore, as freąuently emphasised in the
literaturę, the mechanism which is deeply rooted in experience and based on
graduality and developmental processes.
Finally, it needs to be stressed that most of the metaphorical transfers
analysed in this section are pejorative in character, e.g. , , while others like eg. , are to be
regarded as positive, or at least neutral, that is devoid of evaluatively negative
load.
Last but not least, it must be stressed that not all of the metaphorical
extensions analysed in this section are related exclusively to the conceptual
dimension CONTEMPT/OPPROBRIUM. Conversely, sonie of the metaphors
subject to our investigations are simultaneously linked to other conceptual spheres,
e.g. the conceptual zonę MORALITY (), PROFESSIONS/SOCIAL FUNCTIONS (), BEHAYIOUR/CHARACTER (, ,
), SEXUALITY () and APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS ().
Clearly, this points to the fact that meaning construal may be said to be based on
cross-domain mappings involving several different conceptuał dimensions,
freąuently many at the same time.
2.5. Concluding Remarks
In the analytical part of this work, we have discussed the semantic
development of a representative number of Mid.E. and E.Mod.E. zoosems
targeted at the conceptuał category HUMAŃ BEING. Even a cursory look at
the data analysed in this chapter shows that the results of our investigations
seem to provide additional evidence for what has been convincingly shown in a
number of earlier works such as Stern (1931), Kleparski (1990, 2002), Śtekauer
et al. (2001), Baider and Gesuato (2003), Fontecha and Catalan (2003), Hsieh
(2003), Czapiga (2004, 2005a, 2005b, 2005c), Dominguez and Li (2004),
Kiełtyka (2005a, 2005b), Kiełtyka (2006a), Kiełtyka (2007), Kiełtyka and
Kleparski (2005a, 2005b), Kiełtyka and Kleparski (2007a, 2007b) that the
animal kingdom is one of the most powerful sources of metaphorical expansion.
The studies carried out so far involving the analyses of data from various
languages indicate that there seems to exist a generał tendency to fonii
evaluatively loaded semantic extensions from the conceptuał category
MAMMALS and DOMESTICATED MAMMALS in particułar.
Stern (1931:320) argues that animal metaphors [...] are often depreciative,
morę or less abusive appellations of human beings. The element of similarity is
either a ąuality that is reprehensible or contemptible in itself or else a ąuality
that is neutral or favourable in an animal, but becomes reprehensible in a
human being. Indeed, the examples analysed and ąuoted in the foregoing show
that certain zoosemic developments originate from either primarily neutral or
positively charged lexical items, e.g. barker, dog, bitch, whelp, puppy, turnspit,
while others are derived from lexemes containing contemptible ąualities in their
original sense, e.g. cur, tykę, trundle-tail. A generał tendency that can be
observed here is that in most cases the operation of the process of step-by-step
meaning pejoration can be easily disceniible.
It needs stressing that the body of analysed data involving - among others -
the historical evolution of canine, eąuine and feline terms targeted at the
conceptuał category HUMAN BEING seems to confirm the tendency nolieed
already by Stern (1931:320) that freąuently [...] a ąuality that is neutral or
favourable in an animal becomes reprehensible in a human being. Moreover, as
argued by Wierzbicka (1985:167) and Hsieh (2003), zoosemic terms linked to
the conceptuał category HUMAN BEING are triggered either by the animals'
appearance, habits or relation to people as observed from different cultural
backgrounds, but there exists a group of items which are merely arbitrary
iiwentions and seem to have nothing or at least little to do with the naturę of
animals themselves. This set of zoosemic items in which the source and target
domain seem to be unrelated and which involve depreciative appellations of
human beings can be classified as terms of abuse (e.g. trundle-tail, bobtail).
On the basis of the analysis of the linguistic materiał a number of conclusions
may be formulated. First and foremost, the analysis of the English data shows that
such animal families as EOUIDAE. FELIDAE, CANIDAE, SUIDAE,
" BOVIDAE or OVIDAE are a freąuently employed source of terms embodying
such conceptuał dimensions as APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS,
BEHAVIOUR/CHARACTER, MORALITY, CONTEMPT/OPPROBRIUM. We have
analysed what we hope are a representative number of animal terms (see pork,
cob, kitling, roił, harridan, pussycat, tabby, horse (godmother), crock, fussock,
fox, mule, colt, ass, dog, whelp, hound, curtal, hilding, dogbolt, holdfast, puppy,
filly, grimalkin, stray, keout, pług, keffel, maverick, goose, gosling, chicken,
broody, hen, rabbit, mutt, houndsfoot, neddy, cuddy, donkey, shoat, sow, hog,
lamb, sheep, ox, calf buck, bitch, yaud, nag, minx, hangdog, sheep-biter, ram,
goat, tit, gilt, cat, alley cat, rip, pussy, bob-tail, horse, puss, trundle-tail, puppet,
long-tail, pup, puppet, stot, marę, gib, heifer, buffer, swine, biddy, capon, ciut,
kitten, wether, stud, tomcat), which in the history of English have undergone
zoosemic shift initiated by the conceptuał dimensions in ąuestion. It seems elear
that the volume of data points to the considerable productivity of the specified
conceptuał dimensions in the mechanism of zoosemy.
The process of metaphorisation observable in the analysis of the data is
clearly bi-directional, that is either acąuiring the form ANIMAL > HUMAN or
HUMAN > ANFMAL. As pointed out on a number of occasions in Chapter 1,
the structure of the GCB is characterised by its bi-directionality which involves
upward and downward mapping of attributes. hi the case of upward mapping the
source domain oceupies a somewhat lower position on the GCB than the target
domain, e.g. This mcm is a pig (applied, usually contemptuously or
opprobriously, to a person). On the other hand, downward mapping involves the
transfer of attributes from the source domain which oceupies a somewhat higher
position on the GCB than the target domain, e.g. a faithful, friendly dog.
As argued in the course of our analysis, the number of all possible
metaphors coherent with the GCB is twenty, out of which two, i.e. and , have
been analysed here in depth. The examples of the latter metaphor, although nol
so numerous in the history of English, can be detected in the course of the
analysis of relevant data. This process which involves the shift in the
directionality of mapping from a lower to a higher level on the GCB is referred
to as reversed zoosemy, e.g. puppet originally 'a contemptuous term for a
person', and secondarily 'a little dog; a whelp; a puppy', holdfast originally 'one
that holds fast: a stingy or hard-fisted person; a miser' and secondarily 'a name
for a dog that holds tenaciously' or girl attested in the sense 'a young roebuck'.
Thus, it needs to be emphasised that zoosems related to the conceptual
dimensions APPEARANCE/PHYSICAL CHARACTERISTICS,
BEHAVlOURJCHARACTER, MORALITY, CONTEMPT/OPPROBRIUMrepresent
two metaphors coherent with the stmcture of GCB, that is both and .
Additionally, it must be pointed out that the list of metaphors emerging from
this chapter includes both simple (uni-thread) cases, e.g. A SAILOR, A GOOD
SWIMMER IS PERCEIVED AS A WATER-DOG> and complex (multi-
thread) cases of metaphorical evolution, e.g. . A considerable number
of multi-thread metaphors points clearly to the fact that the mechanism of
zoosemy is by no means internally uniform, but rather both multidirectional and
gradual, based on our knowledge, experience and perception of the world. The
semantic change is, therefore, as freąuently emphasised in the literaturę of the
subject, the mechanism which is deeply rooted in experience and based on
graduality and developmental processes.
Moreover, it needs to be stressed that soine of the metaphorical transfers
analysed in this chapter are pejorative in character, e.g. 'a person who is too thin', Mod.lt.
e.g. cavalla 'a horse-(fem./sing.)' > 'a big and ungraceful woman', Mod.Du., e.g.
paard 'a horse' > 'an ugly woman', Mod.Sp., e.g. ballena 'a whale' > 'a fat
person', Mod.Ir. eala 'a swan' > 'a beautiful, attractive woman', Mod.SL, e.g.
tućniak 'a penguin' > 'a fat person', Mod.Basąue, e.g. poxpolina 'a young
partridge' > 'a channing person'.
Animal terms linked to the conceptual zonę BEHAVIOUR/CHARACTER are
particularly common in a variety of different languages, such as Mod.Russ., e.g.
co6ai 'a bad, uncultivated person', Mod.Norw., e.g. hund 'a dog' > 'a
faithful and loyal person', Mod.Pol., e.g. szczeniak 'a puppy' > 'a young
inexperienced and impertinent person', Mod.G., e.g. Esel 'an ass' > 'a silly
person', Mod.Du., e.g. gans 'a goose' > 'a silly woman', Mod.American-
Spanish, e.g. burro/asso 'a donkey, ass' > 'a stupid person', Mod.Chinese, e.g.
ben/chun zhu $£./JkW 'a stupid pig' > 'an idiot', Mod.Sl. somdr 'a donkey' > 'a
stupid person', Mod.Sp., e.g. becerro 'a calf > 'a stupid or stubborn person',
Mod.Basąue, e.g. astoa 'a donkey' > 'a fool, a stupid, illiterate person' and
Mod.Hu., e.g. tyiik 'a hen' > 'a stupid woman'.
Zoosems conceptually related to the sphere MORALITY are present in
Mod.Pol., e.g. pszczółka 'dim. a bee' > 'a courtesan', osioł 'a donkey' > 'a
prostitute's client', Mod.lt., e.g.porco and medale 'a pig-(masc/sing)' > 'a lustful
man', troione 'a sow-(aug-masc/sing)' > 'a very lustful man', Mod.Fr., e.g.
poulette 'a smali hen' > 'a prostitute', pouliche 'a young marę' > 'a prostitute',
Mod.Russ., e.g. ceimbK 'a pig, swine' > 'an immoral person', Mod.Sp., e.g.
cerdo 'a pig' > 'an ill-natured or dirty and gluttonous person', Mod.Norw., e.g.
hoppe/merr 'a marę' > 'an evil-minded woman', Mod.Basąue, e.g. ahardia 'a
sow' > 'a dirty, despicable woman', txakur emea 'a bitch' > 'an evil-minded,
spiteful woman' and Mod.Hu., e.g. ven kecske 'an old goat' > 'an aged,
lecherous man'.
Zoosemic developments used with reference to the conceptual zonę
CONTEMPT/OPPROBRIUM are freąuent in - among others - Mod.Pol., e.g.
krowa 'a cow', cielę 'a calf, sitka 'a bitch', gęś 'a goose', kobyła 'a hack',
szczeniara 'a fem. puppy', koza 'a goat' > 'a young girl' are terms of
opprobrium used for women and the following ones with reference to men: pies
z kulawą nogą 'a lamę dog' > 'nobody', baran 'a ram', byczek 'dim. a buli',
bydlak 'pej. cattle', samiec 'a małe', (stary) byk 'an old buli', (stary) koń 'an old
horse', muł 'a mule', psi syn 'a son of a dog', sukinsyn 'a son of a bitch',
sukinkot 'euph. a son of a bitch', prosię 'a piglet', wieprz 'a hog'.
Among others, in this chapter an attempt has been madę to provide evidence
in favour of the thesis advanced earlier by such authors as, for example,
Geeraerts (1983), Kardela and Kleparski (1990) that changes in meaning can be
accounted for morę fully with the aid of such a cognitive mechanism broadly
understood as metaphor because we believe, following Gyóri (2002:124) that
[...] semantic change relies on generał principles ofhuman cognition. Given the
scope of our analysis, we hope to have provided partial evidence that the
mechanism of the GCB based on CMT which explains conventional pattems of
metaphorical conceptualisation proves a useful tool in the analysis of semantic
alterations perceived as a natural conseąuence of language usage directly related
to cognitive processing.
CONCLUSIONS
The primary goal set to this work has been to search for cognitive
mechanisms responsible for the operation of the process of zoosemic extension
and to put them into use in the analysis of animal metaphor related to the
conceptual category DOMESTICATED ANIMALS. We believe that although
the study carried out here is far from being exhaustive in its treatment of the
linguistic materiał targeted, it offers a relatively solid foundation to formulate
certain generalisations and observations both in relation to materiał and
pertaining to the naturę of semantic change per se viewed as a cognitive process.
One seems justified to claim that at least some of the motivations behind the
operation of zoosemy are culture- and belief-dependent (see, among others,
Lipka (1996:63-64)), in that people tend to perceive animals as possessing
certain, freąuently inadeąuate, characteristics (see Persson (1990:169)), and
apply these distorted pictures to human beings they either do not like, despise or
simply wish to insult, mock or ridicule. Therefore, the problem could be said to
have ultimately psychological roots and be based on deep-rooted folk beliefs.
Persson (1990:169) argues that [...] our contempt for and prejudice against
domestic animals is caused by andfacilitates our ensłavement ofthem.
Basaj (1996:282) argues that the motivation behind the operation of
zoosemy may be said to stem from what the author refers to as psychological
parallelism, i.e. analogies between human beings and the surrounding reality
based on the cognitive character of thinking triggered by comparison. Notice
that the semantic conditioning of creating comparisons derives from the
intention of the speaker to emphasise a given feature/trait of a human being in an
intensive and evaluative way, e.g. Mod.Pol. on jest uparty 'he is stubborn' - on
jest bardzo uparty 'he is very stubborn' - on jest uparty jak kozioł/osioł 'he is as
stubborn as a goat/donkey'; cf. Mod.E. (as) stubborn as a mule (see Basaj
(1996:282)). It seems that analogies are due to the fact that - most freąuently - a
certain group of living creatures/beings is linked to stereotypical (true or false)
associations in human cognition, which in turn facilitates the choice of a model,
i.e. the component of the comparison being the basis of the image.
Understandably, the basis of the comparison in ąuestion are names of animals,
plants and other things which surround human beings.
Without doubt, our findings confirm Basaj's (1996:285) observations that in
comparisons involving animals and human beings the latter tend to be described
in terms of four main aspects: description of physical characteristics and
appearance (e.g. Mod.Pol. chudy jak szkapa 'slim/thin like a jadę' (cf. Mod.E. as
227
thin as a rake)), description of a psychological/mental attribute (e.g. Mod.Pol.
głupi jak cielą 'stupid like a calf, cf. Mod.G. Sie ist eine dumnie Gans 'She is a
dumb goose'), description of a physical state/condition (e.g. Mod.Pol. zdrowy
jak lyba 'as healthy as a fish', głodny jak wilk 'as hungry as a wolf, cf. Mod.E.
/ could eat a horse; walczyć jak lew 'fight as a lion', cf. Mod.G.
Peter hat wie ein Loewe gekaempft, Mod.Sp. Pedro combatió como im león,
Mod.P. O Pedro combateu como urn ledo 'Peter fought like a lion'), description
of an activity (e.g. Mod.Pol. uciekać jak zając 'escape as a hare', cf. Mod.E.
hare off).
The description of physical characteristics and appearance can refer to both
the author/speaker and receiver, in the majority of cases the description of a
state/condition involves the first person (e.g. Mod.Pol. jestem głodny jak wilk 'I
am hungry as a wolf (cf. Mod.E. / could eat a horse)). In contrast, as far as the
description of attributes and activities is concerned, negative ąualities are
attributed to other people (e.g. Mod.Pol. głupi jak cielę 'stupid like a calf (cf.
Mod.E. clonkey 'a stupid person)), but a speaker can ascribe himself some
positive ąualities (e.g. Mod.Pol. jestem pracowity jak pszczółka 'I am as hard-
working as a bee' (cf. Mod.E. as busy as a bee), Mod.Pol. walczyłem jak lew 'I
fought like a lion').
Likewise, to a considerable extent, our observations are in accord with
Hsieh's (2000) findings who, in her extensive study of animal metaphor in
German and Chinese, argues that zoosemy reflects the ways of thinking and the
cultural peculiarities of particular societies as implied in the metaphors which
are subconsciously used on daily basis - these metaphors we live by (see Lakoff
and Johnson (1980)), emerge collectively from literary works, mass media or
contact with other languages. One of the observations madę by the author is that
most of the animal metaphors are constructed with regard to appearances.
On our interpretation, the conceptual dimension APPEARANCE/PHYSICAL
CHARACTERISTICS seems to play an important role in the process of zoosemic
extension (e.g. cob 'a horse' > 'a huge, łumpish person', kitling 'a kitten' > 'a
child resembling a kitten', Mod.Sp. ballena 'a whale' applied to 'a fat person',
cachalote 'a cachalot' - secondarily 'a fat person', foca 'a seal' designating 'a
fat person, particułarly a woman'; Mod.lt. cavalla 'a horse-(fem/sing)' > 'a big
and ungraceful woman'; cavallona 'a horse-(aug-fem/sing)' > 'a very big and
clumsy woman'), and to conduct and character of the respective animal. In our
terms, the latter metaphors are constructed via the conceptual dimension
BEHAVIOURJCHARACTER (e.g. colt 'a young horse' > 'a young, inexperienced
person', dog 'Canis familiaris'' > 'a worthless, despicable, surly, or cowardly
fellow', Mod.Sp. tiburón 'a shark' > 'an egoist, self-seeker'; marrajo 'a shark' >
'a malicious person'; merlo 'a black wrasse' > 'an idiot'; percebe 'a goose
barnacle' > 'a fool, dope'; Mod.lt. oca 'a goose-(fem/sing)' > 'a stupid
woman/girl; ochetta 'a goose-(dim-fem/sing)' > 'a stupid woman/girl; galletto 'a
rooster-(dim-masc/sing)' > 'a womaniser'; gallaccio 'a rooster-(pej-mase/sing)
(i.e. bad rooster)' > 'a womaniser').
Another category of animal metaphors clearly emerging from our analysis
depicts the relationships obtaining between people and animals (e.g. dogs are
generally regarded as friendly and loyal and this attitude gives rise to Mod.E.
and Mod.Pol. phrasesyow lucky dog; love me, !ove my dog; Mod.Pol. wierny jak
pies 'as faithful as a dog'). The remaining group of metaphors singled out in
Hsieh's (2000) classification and echoed in our analysis includes those that are
coined arbitrarily with no elear reference to a relevant animal. These are referred
to in this work as terms of abuse related to the conceptual sphere
CONTEMPT/OPPROBRIUM (e.g. marę 'a female horse' > 'a contemptible
woman'; horse 'Equus cabalus' > 'a contemptible person'; Mod.Hu. patkany 'a
rat' > 'a base, mean person'; Mod.Norw. hoppe/merr 'a marę' > 'an evil-minded
woman'; rotte 'a rat' > 'a disgusting, nasty person').
It must be emphasised that the conceptual dimension
CONTEMPT/OPPROBRIUM is differently structured from other dimensions
postulated in this work in that it expresses human bias towards particular
ąualities of a referent. Our classification of terms follows as a merę corollary
of them being classified in this way by the OED and other lexicographic
sources. These terms are too generał or appear in too many contextual variants
to be ascribed unambiguously to any other conceptual dimension, e.g.
MORALITY, BEHAVIOURICHARACTER, etc.
Notice that although animal metaphors are often applied as terms of abuse
(e.g. pup 'a young dog, a whelp/a young puppy' > 'a youthful or inexperienced
person/a beginner', Mod.Ir. asal 'a donkey' > 'a foolish person', Mod.Du. koe 'a
cow' > 'a clumsy person'), some of them are used positively (e.g. as terms of
endearment (Mod.E. bunny; Mod.Pol. żabka 'dim. a frog' > 'a beloved woman';
Mod.Fr. canari 'a canary', colombe 'a dove', alouette 'a lark' all meaning 'a loved
woman'), benediction, praise (e.g. John is as busy as a bee 'John is a hard-working
man'; He is a lion 'He is a brave man'), jest (e.g. colt 'a young horse' > 'a young
or inexperienced cricket player; a member of a junior team')), and neutrally (e.g.
objects (horse 'a frame usually with legs used for supporting something (as planks
or staging) rendered into Mod.Pol. as kozioł 'a goat'), euphemisms (fiłły 'a young
marę' > 'a young, lively girl', pony 'a smali horse' > 'a smali chorus girl or
dancer'), exclamations (He 's a crafty oki dogi; You luclcy dogi)).
The well-justified claim that has been madę in this work is that apart from the
groups of metaphors enumerated by Hsieh (2000) which mirror the conceptual
spheres posited here, other conceptual dimensions are also a common source of
animal-based metaphors, for example the conceptual dimension MORALITY (e.g.
bitch 'a female dog' > 'a lewd/sensual woman' or 'a malicious/treacherous
woman', Mod.Pol. klepalświnia 'a pig, sow' > 'a base person', Mod.Fr. poule (de
luxe) 'a hen' > 'a ])xost\tate,, poulette 'a smali hen' > 'a prostitute').
228
229
Cite
18th Mar, 2015
Glenn Bingham
Rowan University
Hady,
Here is a list of animal terms from most negative to most positive. Although it is a spectrum, I have marked some signposts along the way. A second thought was that sports teams that use animals for mascots must find some positive emotion in the animals. I have listed some of them as well. Go Eagles!
(Some animals appear more than once, having different connotations.)
***Taboo in some contexts***
bitch (female dog)—a servant
bitch (female dog)—a nasty, crude person
ass/jack-ass—idiot
***Emotionally negative***
rat—exposes people to authority; unfaithful; unkempt
skunk—untrustworthy; unfaithful
mule/donkey/jack-ass—stubborn
leech—someone who depends on another (or society) for sustenance
snake—devious
vulture—one who takes advantage of others’ misfortune
mole—someone planted to find and expose secrets; traitor in secrecy
pig—promiscuous person
pig—a crude, ignorant person
cockroach—bad person; unfaithful
***Negative***
worm—devious; skirts authority (usually as a verb)
fish—alcoholic (“drinks like a fish”)
black widow (spider)—a woman who loses (kills?) successive spouses
whale/elephant—obese
chicken—coward
cow/heifer—an obese woman
dog—untrustworthy; uncaring
beast—mean and nasty
sow—unattractive woman
bird brain—idiot
pig—a sloppy, unkempt person
sheep—lacking leadership; easily led (astray)
leech—someone who won’t go away; a tick
buffalo—as a verb, to deceive
hog/pig—someone who eats too much or too fast
lizard—sneaky
skunk—smelly
fish—having no backbone; weak
tick—won’t go away; sticks to someone; annoying
bug—won’t go away; annoying (usually as a verb)
giraffe/chicken neck—having a long neck
zebra—sports referee (with striped shirt)
turkey—weird; acting silly
toad—nerd; not accepted in society
squirrel—a saver/hoarder
bull—moves to task ungracefully
raccoon—woman with too much or smudged eye makeup
***Neutral description***
wolf—a male constantly on the trail of females
fox—cunning; plotting
moose—much larger than normal; clumsy because of size
coyote—a person who facilitates illegal aliens from Mexico into the US for pay
ant—small
snail—someone who doesn’t move or act fast
turtle—slow
walrus—has a big moustache
cougar—an older woman who prefers the (intimate) company of younger men
croaker (a type of fish that “talks” when caught)—someone who passes gas
tuna—in “big tuna,” the undisputed boss/leader
jack-rabbit—fast afoot
***Affectionate***
hen—woman, usually one who talks a lot (A “hen bash” is a conversation among women.)
pup—a young person or inexperienced person
goat—the person who is blamed; person deserving of blame
buck—young potential stallion
buzzard/goat—old; out of touch (often “old buzzard” or “old goat”)
filly (young female horse)—pleasant young woman (archaic)
***Positive***
bull/horse—someone with brute strength
bear—strong
beast—having Herculean strength
stallion (male horse)—stud; male with (appearance of) sexual prowess
lynx—a sleek, sexy woman (rare)
vixen (female fox)—sexy woman (The notion of ill-tempered woman is obsolete.)
gazelle—graceful (usually in: “like a gazelle”)
foxy—sexy female
hawk—one with good observation skills; one who acts on quick discovery
lion—leader; strong
tiger—a go-getter; aggressive toward useful ends
***Sports team names in US: eagles, cubs, bears, lions, wolverines, wildcats, broncos, colts, panthers, timberwolves, marlins, road runners, dragons, dolphins, ravens, bengals, falcons, jaguars, cardinals, rams, seahawks, grizzlies, pelicans, raptors, hawks, bulls, bucks, hornets, ducks, bruins, coyotes, sharks, penguins, orioles, diamondbacks, tigers, rays, blue jays, bearcats, bulldogs, mustangs, owls, razorbacks, ‘gators, horned frogs, longhorns, gamecocks, red hawks, huskies, bobcats, yellow jackets, buffaloes, terrapins, red wolves, badgers, etc.
Cite
1 Recommendation
Can you help by adding an answer?
Answer