Trying to apply key concepts from CxG to modality in English, I came across research by Boogaart (2009). He particularly looks at the modal verb 'kunnen' in Dutch and raises an interesting issue:
On the basis of cross-linguistic evidence, he finds that 'kunnen' is used in Dutch with an epistemic interpretation in questions only (in an affirmative context, the verb 'zullen' has to be used instead). Although he does not use the term, it therefore seems that there is a particular collostructional preference between the epistemic reading of 'kunnen' and the Dutch interrogative construction. The problem is, as he nicely points out, that this preference seems to be true of the epistemic reading only and not the other senses that 'kunnen' typically conveys (i.e. dynamic / deontic possibility).
The challenge, therefore, is to understand how this type of knowledge can be captured by the construction 'kunnen'. If we assume that we have one form 'kunnen' which gives access to a polysemy network (dynamic/deontic/epistemic possibility), then it is not clear where the collocational preferences associated with the epistemic reading only are stored. It cannot be part of its formal properties (otherwise, this preference should apply to all the different senses identified). But can it be considered a functional property? (Boogaart assumes it cannot). Or is it yet stored elsewhere?
For this reason, Boogaart argues that either we need to postulate a distinct, 'epistemic kunnen' construction or we need to argue for a monosemous account of the verb. (He favors the latter approach.)
I am not sure exactly what the perspective in CxG might be. Any thoughts on how CxG would analyse the collostructional preferences of the epistemic reading of 'kunnen' ?
Thanks !