09 September 2018 7 2K Report

Properly defined terms can help scientists communicate more effectively and efficiently.

Often, writers uses terminology based on their own concepts and preferences. As a result, the search used to interpret a particular topic may contain different (direct or metaphorical) conventions that certainly affect the linguistic and legal meaning of the search ...

Using specific terms may mitigate the risk of using erroneous terms, which can greatly affect translation.

But how do we guide writers to use standardized terminology at the global level, especially when translating research or rhetoric?

More Adil Salhi's questions See All
Similar questions and discussions