It's not baseball specific but this might be of interest to you
Desmarais, F., & Bruce, T. (2010). The power of stereotypes: Anchoring images through language in live sports broadcasts. Journal of Language and Social Psychology, 29(3), 338-362.
I did an article on televised football (?=soccer) commentary:
Mackenzie, J.L., 2005. Incremental Functional Grammar and the language of football commentary. In C.S. Butler, M.Á. Gómez-González and S. Doval-Suárez (eds), The dynamics of language use: functional and contrastive perspectives, Amsterdam: Benjamins. 113-128.
You might want to contact Torsten Müller (University of Bochum, http://www.es.rub.de/personal.php?id=28). He has published a monograph and a couple of articles on the language of football (= soccer) some years ago.
You might be interested in the following, it's a good read:
Barnfield, A. (2013). Soccer, Broadcasting, and Narrative: On Televising a Live Soccer Match. Communication & Sport December 2013 vol. 1 no. 4 326-341.
Contact Andrew Pawley (Australian National University) and Konrad Kuiper (University of Canterbury, NZ). Andy has certainly written about cricket commentaries, and I think Konrad has published on sports commentaries as well. Regards, Malcolm.
Today a colleague happened to send me a bibliography on the language of sports commentary. I thought I'd share it with you:
Pérez-Sabater, Carmen, Gemma Pena-Martinz, Ed Turney, and Begona Montero-Fleta. 2008. “A Spoken Genre Gets Written: Online Football Commentaries in English, French, and Spanish.” Written Communication 25: 235–261.
Bergh, Gunnar (2011), “Football is war: A case study of
minute-by-minute football commentary”, Revista Veredas 15 (2), 83-93.
Chovanec, Jan (2008), “Enacting an imaginary community: Infotainment
in on-line minutes-by-minutes sports commentaries”, in Lavric, Eva,
Gerhard Pisek, Andrew Skinner & Wolfgang Stadler (eds.), The
Linguistics of Football. Tübingen: Narr, 255-268.
Ferguson, Charles A. (1983), "Sports announcer talk. Syntactic aspects
of register variation", Language in Society 12, 153-172.
Ghadessy, Mohsen (1988), "The language of written sports commentary:
soccer – a description", in: Ghadessy, Mohsen (ed.), Registers of
Written English. Situational Factors and Linguistic Features. London:
Pinter Publishers, 17-51.
Jucker, Andreas. 2006. Live text commentaries: Read about it while it
happens. In Jannis K. Androutsopoulos, Jens Runkehl, Peter Schlobinski
& Torsten Siever (eds.), Neuere Entwicklungen in der linguistischen
Internetforschung, 113–131. Hildesheim: Olms.
Jucker, Andreas. 2010. 'Audacious, brilliant!! What a strike!': Live
text commentaries on the Internet as real-time narratives. In
Christian R. Hoffmann (ed.), Narrative revisited: Telling a story in
the age of new media, 57–77. Amsterdam: Benjamins.
Apparently there's also a Football and Language Bibliography Online at
It's me again! Check out Koenraad Kuiper https://www.researchgate.net/profile/Koenraad_Kuiper. I've been in touch with him recently, and he tells me he is actively working on the language of sports commentary. He's also pointed out to me that there's work in this area by Judy Delin in her book The Language of Everyday Life, and there's also Marcin Lewandowski, see https://www.academia.edu/5645611/The_language_of_online_sports_commentary_in_a_comparative_perspective.
So there's loads of stuff in this area, much more than I realized when I first started to answer your question.
Besides the paper of mine that you linked, I've also written a book on football language, with chapters on three kinds of media discourse (newspaper match reports, TV commentary and online minute-by-minute commentary). The introduction and the table of contents can be downloaded from my RG and Academia profiles.
I also recommend J. Reaser's paper: "A quantitative approach to (sub)registers. The case of 'sports announcer talk'", which focuses on the discourse features of basketball commentary on the radio and TV. Ferguson's paper on sports announcer talk is a 'classic' and it specifically deals with baseball commentary, as far as I can remember.