Don't answer the question if you aren't really familiar with the topic.

There exist a lot of Latin compound nouns in the first declension

derived from the verb fugio, for instance

aquifuga,-ae one fearful of water

erifuga,-ae= a runaway, i.e.

herifuga,-ae a slave who absconds from his master

larifuga,-ae a vagabond

lucifuga,-ae lightfleeing, light-shunning

lucrifuga,-ae gain-fleeing, gain-shunning

According to dictionaries, there exists solely one Latin compound adjective

derived from the verb fugio, namely lucifugus,-a,-um. Indeed,

nubifugus,-a,-um is derived from the verb fugo. It is strange,

in particular when the synonymous lucifuga,-ae was in common usage.

I wonder whether there exists other explanation than incorrect reading

of the manuscript, and how frequent are forms of lucifugus not belonging

to the first declension in ancient literature.

In my opinion, the meaning of lucifugus should be light-chasing,

in particular making things obscure, and not lightfleeing.

More Josef Niederle's questions See All
Similar questions and discussions