I need some data and information about status of minority languages in Canada (in provinces) and the USA (stats) for comparing with the regions in Russia.
A good start might be to visit the webpage of the UNESCO Atlas of the World's endangered languages. There you can select the engandered languages by country and level of endangerement and find basic information for each language plus some additional references. This is the link:
hope, this book will be helpful: McCarty, T. (2013) Language Planning and Policy in Native America. History, Theory, Praxis, as well as the official site of the US Department of Indian Affairs (http://www.bia.gov/). Last year I’ve been a participant of RELC 2014 (Tahlequah, OK), the conference was organized by Dr Montgomery-Anderson and his colleagues. Dr Montgomery-Anderson is a a very good specialist in Cherokee. There is the Center for Tribal Studies and the Department of Cherokee and Indigenous Studies at Northeastern State University in Tahlequah (OK). The modern American way of language planning is very special (esp. in the sphere of education).
Dear Olga, thank you very much for your reply, I will take advantage of your advice. Data and information about the features of the language situation in all spheres of life, and especially in education in the region with the official (unofficial) bilingualism and multilingualism are important for my scientific work. It would be very interesting to learn about the results of the conference. Thanks a lot.
Another useful book, especially if you're interested in revitalisation issues, and the specifics of Native Americsn language situations is Kroskrity, Paul V. and Margaret Field (eds.). 2009. Native American Ideologies: Beliefs, Practices and Struggles in Indian Country. Tucson: University of Arizona Press.
I'm not sure, that they found the resources for publishing the conference proceedings. Some talks were very emotional. May be this information will be interesting for you: https://www.facebook.com/NSUSymposium and https://offices.nsuok.edu/centerfortribalstudies/TribalStudiesHome.aspx (RELC 2015), and the books written/ed. by Dr Leanne Hinton (http://linguistics.berkeley.edu/person/17 ).
May I suggest the Summer Institute of Linguistics that lists all the languages. It is possible to narrow your study geographically. https://www.ethnologue.com/ In fact, today's feature language is the Native American (USA) Onondaga with 12 speakers left. I had a member of the Onondagan Nation in a class at Syracuse University, just up the road from the Onondagan campfires.
My scientific work is related to the language policy and linguistic situation. I want to compare the situation and support programs in bilingual languages and Multilingual regions of North America (US and Sanada), and Russia (in particular in the Tatar Republic). Could you give an answer if Institute of Linguistics deals with this problem? If so, I'm very interested in the invitation. I look forward to your cooperation.
I can only claim--at this point--that the SIL site might be helpful in identifying the possible languages of concern and in total offer some idea of the scope of the problem. It is rich in stats, although compiling these statistics is a varied and difficult task. There might be some useful articles attached to or linked to from the site as well, but it is not something I have explored.
In general, most of the minority language efforts in the USA go into accommodating Spanish. When schools hire a "bilingual" teacher or counselor, the default expectation is that English and Spanish are the two languages involved. Courts provide translators and the Spanish translators keep a job. Migrations from Puerto Rico, Cuba, Mexico, and other Caribbean and South American countries have brought enough Spanish into the United States that labels, signs, directions, and even voter ballots are printed in Spanish. None of these are printed in Tagalog, Thai, or Tuscarora. In fact, I forget how to say "Piso Mojado" in English because all the signs used to warn of slippery spots where we walk seem to be in Spanish. :-)
Thank you for the detailed answer to my question. This information is useful for me. I will explore the site. Perhaps I could contact the scientist engaged in macro sociolinguistics.