Swadish lists are apparently drawn from several parts of speech of a given language and select vocabulary for lower and higher registers of fluency in a language [please correct me if this is incorrect].

But if correct, then can someone identify a methodology used (beyond just identifying word order) to create such lists?

The goal is to construct written assessment tools/instruments to be administered orally for different Mayan languages from Meso-America. I do not assume a standardized dialect for Mayan languages, indeed some have marked differences. Such dialect differences could be identified as well, if the method uses samples from known dialect regions, the Swadish List then could be used to also distinguish dialect. Languages of interest: Mam, Q'anjobal, Popti, Chuj, Quiche, Awakateco, Ixil, and Achi.

More Blake A. Gentry's questions See All
Similar questions and discussions