In other words, the RHM describes 'L1-L2-concept' connections. Can we interpret that as both:

1. 'L1 representation of an individual word-L2 representation of an individual word-the underlying concept', and as

2. 'L1 lexicon as a whole-L2 lexicon as a whole-underlying concepts'

Is there anything in Kroll & Stewart's (1994) original study, or in subsequent research that does not support both of those interpretations?

Reference: Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(149-174).

More John P. Racine's questions See All
Similar questions and discussions