Bourdieusian methodology insists in using all three concepts in analysis: habitus, capital and field. I have no problem with linguistic habitus and linguistic capital: these concepts are clear and easy to grasp and analyse for different language speakers. But what about the field? My research concerns bilingual speakers and languages are used in different "fields". Aren't these fields the same as different domains? Like home, school, public places etc.?

Thanks for sharing your thoughts in advance!

Sabina

Similar questions and discussions