التبرع بالأعضاء فلا يخلو صاحبه من واحدة من صورتين: الأولى: أن يكون تبرع في حياته بعضو منه لينقل منه هو حيا. الثانية: أن يكون تبرع به حيا، ولكن لينقل بعد ما يموت هو. أما في الصورة الأولى: فإذا كان هذا العضو مما تتوقف حياة المتبرع عليه، كالقلب والرأس ونحوهما، فلا يجوز التبرع به، لأن التبرع به في معنى الانتحار، وإلقاء النفس في التهلكة، وهو أمر محرم شرعاً، ومثل ذلك ما إذا كان نقل العضو يسبب فقدان وظيفة جسمية، أو يؤدي إلى تعطيل عن واجب، مثل التبرع باليدين أو الرجلين، مما يسبب للإنسان العجز عن كسبه عيشه، والقيام بواجبه، أو كان التبرع بالعضو يضر بصاحبه بإحداث تشويه في خلقه، أو بحرمانه من عضوه لإزالة ضرر مثله في آخر، كالتبرع باليد أو قرنية العين من حي سليم لآخر يفقدهما، وذلك لعدم توفر حالة الاضطرار في المتبرع إليه، فكم من شخص على وجه الأرض بدون يد أو رجل، وكم من أعمى يعيش في هناء. ولو سلمنا بأن فاقد اليد أو العين مضطر، فإن تضرر صاحبهما المتبرع بفقدهما أولى بأن ينظر إليه، ومن القواعد: أن الضرر لا يزال بمثله. مع أن الأصل أن جسم الآدمي محترم، ومكرم، فلا يجوز الاعتداء عليه ولا إهانته بقطع أو تشويه، يقول الله تعالى: (ولقد كرمنا بني آدم)[الإسراء:70] ويقول الرسول صلى الله عليه وسلم: "كل المسلم على المسلم حرام: دمه وماله وعرضه" أخرجه مسلم. أما العضو الذي لم يكن في نقله ضرر على صاحبه المنقول منه، وتحققت المصلحة والنفع فيه للمنقول إليه، واضطراره له، فلا حرج -إن شاء الله تعالى- في التبرع به في هذه الحالة، بل هو من باب تفريج الكرب، والإحسان، والتعاون على الخير والبر. وأما في الصورة الثانية: وهي التبرع بالعضو على أن ينقل بعد الموت، فالراجح عندنا جوازه. لما فيه من المصالح الكثيرة التي راعتها الشريعة الإسلامية، وقد ثبت أن مصالح الأحياء مقدمة على مصلحة المحافظة على حرمة الأموات. وهنا تمثلت مصالح الأحياء في نقل الأعضاء من الأموات إلى المرضى المحتاجين الذين تتوقف عليها حياتهم، أو شفاؤهم من الأمراض المستعصية. مع العلم بأن في المسألة أقوالاً أخرى، ولكنا رجحنا هذا الرأي لما رأينا فيه من التماشي مع مقاصد الشريعة التي منها التيسير، ورفع الحرج، ومراعاة المصالح العامة، وارتكاب الأخف من المفاسد، واعتبار العليا من المصالح. والتبرع بما ذكر في الحالتين مشروط بأن يكون المتبرَّع له معصوم الدم ، أي أن يكون مسلماً أو ذمياً، بخلاف الكافر المحارب. والله أعلم
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
التبرع بالعضو على أن ينقل بعد الموت، فالراجح عندنا جوازه. لما فيه من المصالح الكثيرة التي راعتها الشريعة الإسلامية، وقد ثبت أن مصالح الأحياء مقدمة على مصلحة المحافظة على حرمة الأموات. وهنا تمثلت مصالح الأحياء في نقل الأعضاء من الأموات إلى المرضى المحتاجين الذين تتوقف عليها حياتهم، أو شفاؤهم من الأمراض المستعصية. مع العلم بأن في المسألة أقوالاً أخرى، ولكنا رجحنا هذا الرأي لما رأينا فيه من التماشي مع مقاصد الشريعة التي منها التيسير، ورفع الحرج، ومراعاة المصالح العامة، وارتكاب الأخف من المفاسد، واعتبار العليا من المصالح. والتبرع بما ذكر في الحالتين مشروط بأن يكون المتبرَّع له معصوم الدم ، أي أن يكون مسلماً أو ذمياً، بخلاف الكافر المحارب. والله أعلم
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
Permissible. Because it contains many interests that were observed by Islamic law, and it has been proven that the interests of the living take precedence over the interest of preserving the sanctity of the dead. Here, the interests of the living were represented in transferring organs from the dead to the needy patients on whom their lives depended, or in curing them of incurable diseases.
I think is not lawful for someone to use a death organ after his death because; the Prophet (SAW) said: ''A man is herm after his death with what is harming him when he is alive.''
As a Christian, I am very happy to donate; my husband and I both carry kidney donor cards.
Such donations give the chance for someone in renal failure and needing dialysis to have a near normal life.
When I was a student nurse in the early 1970s, I spent time on a ward where people were being cared for either pre or post op for surgery for kidney transplants at Guy's Hospital (now Guys and St Thomas' NHS Foundation Trust).