Je penses que le nombre recherché n’est qu’une proportion. Je propose les étapes suivantes :
Estimer un taux de déclaration par rapport au nombre de crimes, sur un échantillon de 100 femmes vous posez la question - si tu es victime du viol tu déclares ou non? La Réponse donnera le taux des déclarations.
Prendre les valeurs officielles (déclarés par des collectivités locales ou des directions centrales).
Ajuster le taux par le taux de déclaration : Exemple si le taux déclaré est 15% de la population féminine, le taux de déclaration est 40%, alors le taux ajusté est (15/40), c’est 37.5%.
Calculer le nombre : sur la population féminine multiplier par le taux ajusté ce qui donnera le nombre des femmes victimes.
In order to carry out this estimate, the most interesting thing would be to carry out a survey of local data to understand the reality of these women, together with this, to carry out a survey from responsible bodies such as police stations directed at women to carry out an analysis of the point of view view of women's reality and what is officially reported. Perhaps it would be interesting to talk to psychologists and health officials to get their perception of what policies could actually make a difference for those women who suffer this type of violence.
Tradução p/ português
Para que se possa realizar essa estimativa o mais interessante seria realizar um levantamento de dados locais para compreender qual a realidade dessas mulheres, em conjunto a isso, fazer um levantamento a partir de órgãos responsáveis como delegacias direcionadas a mulher para realizar uma análise do ponto de vista da realidade das mulheres e o que é relatado oficialmente. Talvez seria interessante, conversar com psicólogos e funcionários da saúde para que sua percepção de quais políticas poderiam de fato fazer diferença para essas mulheres que sofrem esse tipo de violência.